Lettre de liaison :

Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (10000) :

COUMBO-LOUBATIERO(vallée aux loups), n. de 1. Combe-Loubatière (Dordogne).

Tresor dóu Felibrige
LOUBATIERO, LOUBATIEIRO(1.), (b. lat. lu— bataria, lobalaria), s. f. Tanière de loup; lieuhanté parles loups, v. cauno, tùni; Loubatière, Laubadère, De Laubadère, noms de lieux et de fam. méridionaux.

Lou valat de la Loubatiero, la ravine aux Loups, dans le mont Ventoux. R. loubat.

Tresor dóu Felibrige
LOUNGITUDO(rom. longitud, longitut, cat. longitut, esp. longitud, it. longitudine, lat. longituao), s. f. Longitude.

Loungo, v. longo ; loungogno, loungomagno, pour loungagno ; loungo-mai, v. longomai.

Tresor dóu Felibrige
LOUBIERO, LUBIERO, LOUBERO(b.), (rom. lobeira, lobieyra, esp. lobera, v. fr. louvière, b. lat. loberia, luparia), s. f. Tanière de loup, v. loubatiero ; La Loubière, Laloubère, Loubière, Lubière, De Lubières; noms de lieux et de fam. mérid. R. loup.

Tresor dóu Felibrige
LOUSA, LOUESA,v. a.v. a. Couvrir de limon, envaser, v. lima. R. louda.

Léusa, v. lausa ; léusan, v. lausan ; lousange, v. lausange ; lousche, v. lusc ; lousert, v. lesert ; léuserdo, léuserto, v. luserno ; lôuseto, v. lauseto; lousi, v. lusi ; léusié, v. lausié ; lôusil, v. lancil ; lôusilho, v. lausilho ; léusouoto, v. lausoto ; lousoun, lousouno, v. alauvetoun, ouno. 1

Tresor dóu Felibrige
LOUBATARIE,f. s.s. f. Louveterie, équipage ou association pour la chasse du loup.

La loubatariè d’Arle, la louveterie d’Arles. R. loubatié.

Tresor dóu Felibrige
LOUBATIE, LOUBATIÉ LOUATIEet (1.), LOUBATÈ (b.), LOUBATÈI (bord.), s. m. Louvetier, chasseur de loup ; sobriquet des gens de Louvie et de Sauvagnon (Basses-Pyrénées). R. loubat.

Tresor dóu Felibrige
LOUGUIÉ, LOUGIÉ LOUGUEI(lim.), (bord.), LOUGÜË (g.), (rom. loauier, loger, logier, loguer, logucy, cat. lloguer, esp. loguero, lat. locarium), s. m. Loyer, v. logo, près, rèndo, salàri.

Paga louguiè d oustal.

P. GOUDELIN.

R. louga.

Louha, v. loufia; louho, v. lôü ; loui pour lous(les); Loui, v. Louis; loui, v. luen; louia, v. louga.

Tresor dóu Felibrige
LOUO,f. s.s. f. La Loue, affluent de l’Ille (Dordogne).

Louo (louve), v. loubo ; louo (il loue), v. lausa; louo (leur), v. lour; louoco, v. loco ; louogo, v. logo; louong, v. long; louono, v. lono; louoso, v. loudo ; louot, v. lot.

Tresor dóu Felibrige
LONG, LONG LOUONG(nie.), (rouerg.), LOUXG (g. 1. lim.), LOU (Velay), ONGO,ONJO (d.), OUNGO, OUNJO (lim.), (rom. long, lonc, lune, lung, onga, onja, v. cat. llonch, port. longo, it. lungo, lat. longus), adj. Long, ongue ; lent, ente, v. patet ; tardif, ive, v. t&rdièu; Long, Lons, Lonjon, Longy, Troplong, noms de fam. méridionaux.

Lou lau Long, le lac Long (AlpesMantimes) ; de long bras, de longs bras; avê li dent longo, aVoir les dents longues ; lôngui cambo, Ijnguei cambo (m.), Vongei cambo

(d.), loungos cambos (g. 1.), longues jambes ; de longs an, de lôunguis ans (1.), de longues années; lônguis annado, loungos anaados (L), longues années; es mai taloun que l’aigo noun es longo, il est bête comme un pot ; aquêu capelan es ben long, ce prêtre est bien long, bien lent à dire sa messe ; èstre long, dépasser le but, au jeu de boule ; cambo-long-, gigo-long, qui a de longues jambes ; prendre lou plus long, prendre le plus long; un long d’esquino, une échinée de porc, v. loumb ; n’en saupre long, en savoir long; en long, longitudinalement ; fau métré aquêu bos au long, en long, il faut mettre ce bois de long, en long ; esplica tout au long, expliquer tout au long; tira de long, être fort long, traîner en longueur ; de long en larg, de long en large ; en larg e en long, en long et en large ; toumbaou s’estèndre de soun long, ae tout soun long, s’étendre de son long, tout de son long ; long, de-long, de-loung (L), la-loung (Tarn), tout-de-long, dôu long, tout dôu long, le long, tout le long, tout au long, au long de; de-long l’aigo, long de l’aigo, de-long de l’aigo, le long de l’eau ; tout-de-long dôu camin, tout le long du chemin ; tout dôu long de l’an, tout du long de l’année; s’ivèi pas dal loung dal nas (1.), il n'y voit pas plus loin que son nez.

l’n riéu aqui-de-long murmuro.

H. MOREL.

A la longo, à la longo dôu tèms, à la loungo (L), à la longue, avec le temps, à l’user.

PROV. A la longo, dis lou roure au coucourdié. De-longo , de-loungo (1.)-, assidûment, continuellement, toujours; sans cesse; de longo, de longo toco, de longue main, depuis longtems, de loin ; ana de-longo, aller toujours, durer ; obro de longo, travail de longue haleine.

Mai à la un la longo lasso.

M. BOURRELLY.

PROV. Long coume tout îuei, coume un iour sèn* pan, coume caremo, coume d'eici a Pasco, coum la bàmi de mai (b.), coume un basloun vesti.

— Long bagna, long eissu.

— N'ia long coume lou det, n’i’en met coume lou bras.

— Quau es long à manja Es long à travaia.

— Trop long n'es jamai tourna au bos,

on n’est jamais revenu à la forêt pour une pièce trop longue.

— De long pais lôngui nouvello,

de longues terres longues nouvelles, a beau mentir qui vient de loin, v. luen.

Lôunguis, oungos, plur. lang. de loung, oungo ; pour les dérivés de long, v. loung.

Tresor dóu Felibrige
LOUVET, n. p. v.Louvet, Louvé, Loubet. L’istourian Louvet, le médecin Louvet, auteur d’une « histoire de Provence ». (18” siècle).

Léuveto, léuvetoun, v. alauseto, alauvetoun ; Louvi, louvidor, Louviso, v. Louis, louis-d’or, Louïso ; léuvisso, v. lausisso ; louvo, v. loubo ; louvò-chiò pour lausa sié, en Limousin.

Tresor dóu Felibrige
LITURGISTO,s. s. m.s. m. Liturgiste. R. liturgio.

Lituro, v. leituro; liu (lieu), v. liô; liu (leur), v. lour ; liue, liuec, v. lié; liuen, v. luen ; liueta, v. lucha ; liueto (lutte), v. lucho; liueto (ver luisant), v. luseto ; liuja, v. louga'; liuma, v. aluma ; liun (loin), v. luen ; liun (lundi), v. dilun ; liuncho, v. luencho ; liunchour, v.- lunchour ; liur, v. lour ; Dura, v. liéura ; Dure, v. libre ; liuro, v. liéuro ; lius, liuse, v. eslùci; liuscto, v. luseto.

Tresor dóu Felibrige
LOUVRE(port. Louvre, b. lat. Lupera), n. de 1. et s. rp. Le Louvre; palais, majson magnifique, v. palais.

Louxa pour louja; louxe pour lousche, lusc; louy, v. luen ; louyro, v. louiro ; louzert, v. lesert ; léuzié, v. lausié ; lova pour eilavau ; lovondèiro,. v. lavandiero ; lovoura, v. laboura ; loxa, v. lacha ; loxo,v. lotjo, lojo; loy, v. loi, lai; loya, v. laia ; loyçou, v. lei— coun ; loysa, v. loisa ; loysand, v. leisand ; loyssa, v. leissa ; loyssouolo, v. leissolo ; lozo, v. loso, lauso.

LU (rom. lu, lat. illud, illi), pron. m. pl. Les, à Nice, en Querci et Auvergne, v. li, lei, lous, plus usités.

Lu can, les chiens ; lu ami, les amis.

Lu s’emploie pour lou (le), en Limousin.

Tresor dóu Felibrige
LOUNGOUR, LOUNGOU LOUN JOUR(g. 1.), (d.), (rom. lôngor, longueza, longuessa, longesa, port. longura),s.l. Longueur ; défaut d’activité, v. loungagno.

Malautiô de loungour, maladie de langueur. R. long.

Loungousto, v. langousto ; loung-tems, v. long-tèms ; lounguèi, v. lounguié; loungüegno, lounguiagno, v. loungagno.

Tresor dóu Felibrige
LOUCAU, LOUCAL Ai,o(cat.(1.), esp. port. local, it. locale, lat. localis), adj. Local, ale.

Loucau pour lou quau (lequel) ; louchponr loups, plur. lang. de loup ; loucha (lutter), v. lucha; loucha (loger), v. louja; louchaire, v. luchaire; louche, cho, v. lusc, co ; louchis pour loutgis, lougis; loucho, v. lucho ; louchomen, v. loujamen ; léucièiro, v. lausiero.

Tresor dóu Felibrige
LOUADO, f.s.s. Espace qu’une paire de boeufs tient à l’écurie, v. plaço.

Dins l’estable i’a très louado, dans l’étable il y a place pour trois paires. R. loc, liô.

Louafre, louarfre, v. louefre ; louage, louaire, v. lougage, lougaire ; louanja, louanjo, v. lausenja, lausenjo ; louaple, v. lausable ; louât, v. lot z; louatiè, louatou, v. loubatié, loubatoun ; louaxe, v. lougage.

Tresor dóu Felibrige
LAVO-PINTO, LABO-PINTO(1.), S. Prêle, plante servant à nettoyer la vaisselle, en Rouergue, v. counsòudo. R lava, pinto.

Lavouiro, v. lavadoùiro ; lavour, lavoura, lavourage, lavouraire, v. labour, laboura, labourage, labouraire ; lavut, v. lahut ; lax, v. lach, la; laxa, laxariè, laxe, laxeirou, laxèro, laxous, laxuc, laxugo, etc., v. lâcha, lacharié, lâche, lacheiroun, lachiero, lachoun, lachuc, lachugo ; lay, layat, v. lai, laiat.

Tresor dóu Felibrige
LOUBAS, LOUPAS(cat. llobarro, lobas, ît. lupaccio), s, m. Gros-loup, vieux loup; loup de mer, poisson, v. loup; centropome rayé, poisson, v. gugarèu.

Jito uno amplouo për piha ’n loubas, il donne un oeuf pour avoir un boeuf, à Nice. Coume un loubas que se lipavo.

A. LEYRIS.

Un loubas agantèt un paure lapinet.

P. DE GEMBLOUX.

R. loup.

Tresor dóu Felibrige
LOUBET,s. s. m.LOUET(rouerg.), s. m. Petit loup, jeune loup, v. loubat ; espèce de chien ; sorte d’escargot, hélix algira, v. judievo ; fuie, lucarne, v. loubèh ; Loubet, Lopet, Louvet, Louvé, noms de fam. alpins.

Chin loubet, chien loup ; faire lou loubet, faire le diable à quatre ; ViloNovoLoubet, Villeneuve-Loubet, village des AlpesMaritimes qui prend son nom de la rivière du Loup.

Al loubet del cluquié.

L. VESTREPAIN.

Lous pijouns atardatsgagnabon Ions loubets.

J. CASTELA.

R. loup. '

Tresor dóu Felibrige
LOTn. n. p.(lat. Loth, Lothus), n. p. Loth, patriarche de la Bible.

Lot (lieu), v. lié ; lotado, y. latado ; lotcho, v.,lo'cho; loti, v. latin ; lôtio, lotjo, v. lojo; lotis, v. latis; loto, v. loco.

Tresor dóu Felibrige
LOUËJA, v.v. a.v. a. Louvoyer, en Guienne, bourdeja. R. louo, loubo.

Louejo, v. dougo; louen, loueng, v. luen ; louengueto, v. lengueto ; loueno (lagune), v. lono ; loueno (lente), v. lende ; louesa, v. lousa.

Tresor dóu Felibrige
LOUMB, LOUM(b.), (rom. lomb, lomp, lom, loins, cat. llom, port. it. lombo, esp. lomo, lat. lumbus), s. m. Lombe, rein, partie charnue des reins, v. ren.

D’uno taiolo entonrtomado Se refermon li loumb pèr lou travai toursènt.

CALENDAU.

Que rugis e que-s iruco Ab la coudo l'arreio e lous loums e la nuco.

T. LAGRAVÈRE.

Tresor dóu Felibrige
LOUBÈU, LOUBETs. s. m.(g.), s. m. Petite lucarne, v. loubet. R. loup.

Loubich, v. Louis ; loubidor, v. louïs-d’or.

Tresor dóu Felibrige
LOUNGAMEN, LOUNGOMEN (1.), LOUNJAMEN,

LONGIMEN (d.), (rom. longamen, longuament, lonjamen, cat. llongament, port. longamente, it. lungamente), adv. Longuement, v. longo (de-).

Agustin, Pau, Tournas tan parla loungamen.

A. TA VAN.

Noun duro gaire loungamen.

C. BRUEYS.

R. long.

Tresor dóu Felibrige
LOUBAT, LOUVAT(d.),(rom. cat.lobat, llobat), s. m. Louvat, jeune loup, v. loubatoun, loupin; Loubat, nom de fam. lang. R. loup.

Tresor dóu Felibrige

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan