Lettre de liaison :

Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (10000) :

COUMBO-LOUBATIERO(vallée aux loups), n. de 1. Combe-Loubatière (Dordogne).

Tresor dóu Felibrige
LOUBATIERO, LOUBATIEIRO(1.), (b. lat. lu— bataria, lobalaria), s. f. Tanière de loup; lieuhanté parles loups, v. cauno, tùni; Loubatière, Laubadère, De Laubadère, noms de lieux et de fam. méridionaux.

Lou valat de la Loubatiero, la ravine aux Loups, dans le mont Ventoux. R. loubat.

Tresor dóu Felibrige
LOUO,f. s.s. f. La Loue, affluent de l’Ille (Dordogne).

Louo (louve), v. loubo ; louo (il loue), v. lausa; louo (leur), v. lour; louoco, v. loco ; louogo, v. logo; louong, v. long; louono, v. lono; louoso, v. loudo ; louot, v. lot.

Tresor dóu Felibrige
LOUGUIÉ, LOUGIÉ LOUGUEI(lim.), (bord.), LOUGÜË (g.), (rom. loauier, loger, logier, loguer, logucy, cat. lloguer, esp. loguero, lat. locarium), s. m. Loyer, v. logo, près, rèndo, salàri.

Paga louguiè d oustal.

P. GOUDELIN.

R. louga.

Louha, v. loufia; louho, v. lôü ; loui pour lous(les); Loui, v. Louis; loui, v. luen; louia, v. louga.

Tresor dóu Felibrige
LOUVET, n. p. v.Louvet, Louvé, Loubet. L’istourian Louvet, le médecin Louvet, auteur d’une « histoire de Provence ». (18” siècle).

Léuveto, léuvetoun, v. alauseto, alauvetoun ; Louvi, louvidor, Louviso, v. Louis, louis-d’or, Louïso ; léuvisso, v. lausisso ; louvo, v. loubo ; louvò-chiò pour lausa sié, en Limousin.

Tresor dóu Felibrige
LOUBET,s. s. m.LOUET(rouerg.), s. m. Petit loup, jeune loup, v. loubat ; espèce de chien ; sorte d’escargot, hélix algira, v. judievo ; fuie, lucarne, v. loubèh ; Loubet, Lopet, Louvet, Louvé, noms de fam. alpins.

Chin loubet, chien loup ; faire lou loubet, faire le diable à quatre ; ViloNovoLoubet, Villeneuve-Loubet, village des AlpesMaritimes qui prend son nom de la rivière du Loup.

Al loubet del cluquié.

L. VESTREPAIN.

Lous pijouns atardatsgagnabon Ions loubets.

J. CASTELA.

R. loup. '

Tresor dóu Felibrige
LOUVRE(port. Louvre, b. lat. Lupera), n. de 1. et s. rp. Le Louvre; palais, majson magnifique, v. palais.

Louxa pour louja; louxe pour lousche, lusc; louy, v. luen ; louyro, v. louiro ; louzert, v. lesert ; léuzié, v. lausié ; lova pour eilavau ; lovondèiro,. v. lavandiero ; lovoura, v. laboura ; loxa, v. lacha ; loxo,v. lotjo, lojo; loy, v. loi, lai; loya, v. laia ; loyçou, v. lei— coun ; loysa, v. loisa ; loysand, v. leisand ; loyssa, v. leissa ; loyssouolo, v. leissolo ; lozo, v. loso, lauso.

LU (rom. lu, lat. illud, illi), pron. m. pl. Les, à Nice, en Querci et Auvergne, v. li, lei, lous, plus usités.

Lu can, les chiens ; lu ami, les amis.

Lu s’emploie pour lou (le), en Limousin.

Tresor dóu Felibrige
LOUNGOUR, LOUNGOU LOUN JOUR(g. 1.), (d.), (rom. lôngor, longueza, longuessa, longesa, port. longura),s.l. Longueur ; défaut d’activité, v. loungagno.

Malautiô de loungour, maladie de langueur. R. long.

Loungousto, v. langousto ; loung-tems, v. long-tèms ; lounguèi, v. lounguié; loungüegno, lounguiagno, v. loungagno.

Tresor dóu Felibrige
LOUCAU, LOUCAL Ai,o(cat.(1.), esp. port. local, it. locale, lat. localis), adj. Local, ale.

Loucau pour lou quau (lequel) ; louchponr loups, plur. lang. de loup ; loucha (lutter), v. lucha; loucha (loger), v. louja; louchaire, v. luchaire; louche, cho, v. lusc, co ; louchis pour loutgis, lougis; loucho, v. lucho ; louchomen, v. loujamen ; léucièiro, v. lausiero.

Tresor dóu Felibrige
LOUADO, f.s.s. Espace qu’une paire de boeufs tient à l’écurie, v. plaço.

Dins l’estable i’a très louado, dans l’étable il y a place pour trois paires. R. loc, liô.

Louafre, louarfre, v. louefre ; louage, louaire, v. lougage, lougaire ; louanja, louanjo, v. lausenja, lausenjo ; louaple, v. lausable ; louât, v. lot z; louatiè, louatou, v. loubatié, loubatoun ; louaxe, v. lougage.

Tresor dóu Felibrige
LOUNGITUDO(rom. longitud, longitut, cat. longitut, esp. longitud, it. longitudine, lat. longituao), s. f. Longitude.

Loungo, v. longo ; loungogno, loungomagno, pour loungagno ; loungo-mai, v. longomai.

Tresor dóu Felibrige
LOUMBRIGUETO, f.s.s. Lézard gris, v. gnsolo. laqramuso. R. loumbric.

Loumbrilh, v. embourigo; loumbrino pour oumbrino ; loums, v. loumb; loun pour lour ne (il leur en) ; Loun, v. Madeloun ; loun, lounc, v. luen.

Tresor dóu Felibrige
LOUBIERO, LUBIERO, LOUBERO(b.), (rom. lobeira, lobieyra, esp. lobera, v. fr. louvière, b. lat. loberia, luparia), s. f. Tanière de loup, v. loubatiero ; La Loubière, Laloubère, Loubière, Lubière, De Lubières; noms de lieux et de fam. mérid. R. loup.

Tresor dóu Felibrige
LOUËJA, v.v. a.v. a. Louvoyer, en Guienne, bourdeja. R. louo, loubo.

Louejo, v. dougo; louen, loueng, v. luen ; louengueto, v. lengueto ; loueno (lagune), v. lono ; loueno (lente), v. lende ; louesa, v. lousa.

Tresor dóu Felibrige
LOTn. n. p.(lat. Loth, Lothus), n. p. Loth, patriarche de la Bible.

Lot (lieu), v. lié ; lotado, y. latado ; lotcho, v.,lo'cho; loti, v. latin ; lôtio, lotjo, v. lojo; lotis, v. latis; loto, v. loco.

Tresor dóu Felibrige
LOUSA, LOUESA,v. a.v. a. Couvrir de limon, envaser, v. lima. R. louda.

Léusa, v. lausa ; léusan, v. lausan ; lousange, v. lausange ; lousche, v. lusc ; lousert, v. lesert ; léuserdo, léuserto, v. luserno ; lôuseto, v. lauseto; lousi, v. lusi ; léusié, v. lausié ; lôusil, v. lancil ; lôusilho, v. lausilho ; léusouoto, v. lausoto ; lousoun, lousouno, v. alauvetoun, ouno. 1

Tresor dóu Felibrige
LOUBATARIE,f. s.s. f. Louveterie, équipage ou association pour la chasse du loup.

La loubatariè d’Arle, la louveterie d’Arles. R. loubatié.

Tresor dóu Felibrige
LIMPOUSO, f.s.s. Variété de muge, v. mugefangous ? R. limpo.

Lincèu, v. linçôu ; lingrasto, v. langasto ; logre, v. lucre ; los pour lot (part) ; loungari, loungourou, v. loungaru ; lounque pour loungo (longue) ; luan, v. lugan, lugar.

Tresor dóu Felibrige
LOUBAT, LOUVAT(d.),(rom. cat.lobat, llobat), s. m. Louvat, jeune loup, v. loubatoun, loupin; Loubat, nom de fam. lang. R. loup.

Tresor dóu Felibrige
LOUBÈU, LOUBETs. s. m.(g.), s. m. Petite lucarne, v. loubet. R. loup.

Loubich, v. Louis ; loubidor, v. louïs-d’or.

Tresor dóu Felibrige
LOUBATIE, LOUBATIÉ LOUATIEet (1.), LOUBATÈ (b.), LOUBATÈI (bord.), s. m. Louvetier, chasseur de loup ; sobriquet des gens de Louvie et de Sauvagnon (Basses-Pyrénées). R. loubat.

Tresor dóu Felibrige
LOUBATOUN, LOUBACHOUN, LOUBASSOUN,

LOUBATOU et LOUATOU (1.), (cat. llobarrct), s. m. Louveteau; petit haquet, petit chariot à roues très basses, en Limousin, v. carretoun.

Sèmblo un loubatoun, il est sauvage comme un loup.

PROV. Boutas la man au panié, que soun tôiili de loubatoun.

— Raço de loubatou.

Noun vau rèn toumeiou.

R. loubat.

Tresor dóu Felibrige
LOUET, LOÜEITs. s. m.(rom. Loeyt, Loyt), s. m. Le Louet, affluent de l’Adour; le Loueit, affluent du Louet, rivières de Béarn.

Louet, eto (lourd), v. lot, oto; louet (louvet), v. loubet.

Tresor dóu Felibrige
I.OUNJA,v. a.v. a. Longer, en Languedoc, v. rtbeja plus usité.

Longe, onges, onjo, ounjan, ounjas, onjon, ou (1.) lôungi, ounges, ounjo, etc. R. lonjo.

Lounjo pour longo, en Limousin ; lounjo, v. lonjo ; Lounleto, Lounloun, v. Madeloun ; lôuno,v. lono; lountan, ano, v. lunchen.

Tresor dóu Felibrige
LOUGA, LOUA LOUIA LUIA(1.), (viv.), (d.), LUI A, LtUJA (auv.), (rom. logar, loguar, lojar, loar, cat. llogar, port, allugar, it. lat. tocare), v. a. Louer, prendre ou donner à louage, affermer, v. afita, arrenda; amuser un cochon en lui donnant du grain, en Dauphiné, v. luiet.

Logue ou lôgui (m.), ogues, ogo, ouaan, ougas, ogon; lougave ou ïougàvi (m.); louguère ou louguèri (m.); lougarai; lougarièu;

logo, ouguen, ougas ; que logue ; louguèsse ou louguèssi (m.); lougant.

Oustau à louga, maison à louer ; louga ’n veissèu, fréter un vaisseau.

PROV. Presla gasto, louga enlre-tèn.

SE LOUOA, V. r. Se louer, v. chabi, plaça. PROV. Quau pèr ase se logo, pèr ase dèu servi.

— Quau se logo,

Si plasé logo.

LOUOA, LOUQAT (g. 1.), ADO, part, et ad]. Loué, affermé ; occupé, embarrassé, ée.

Me vaqui bèn louga, me voilà bien logé, bien campé; aro siéu louga, je suis dans l’embarras.

Louga, ado (disloqué, ée) pour delouga, desliouca, ado.

Tresor dóu Felibrige

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan