Lettre de liaison :

Dictionnaire occitan

Résultats de la recherche (10000) :

BACULOUX(for. baculon, lat. baculum, bâton), s. m. Bâtonnet, court-bâton, jeu d’enfants, en Forez, v. bisô, gourro, sautarèu.

BÀCUS (cat. Bachus, lat, Bacchus), n. p. Bacchus, divinité qui figure dans la cavalcade du Guet, aux jeux de la Fête-Dieu d’Abf, v. Baque.

Càrri de Bàcus, représentation du triomphe de Bacchus, qu’on exécute dans les fêtes patronales de certains villages de la Drôme.

Bad, v. bat; bad, 3“ pers. de l’indic. pr. du v. bade, base.

Tresor dóu Felibrige
BARBARIS.ME(rom. cat. barbarisme, esp. port. it. barbarismo, lat. barbarisnïus), s. m. Barbarisme, v. estroupiadv.ro.

L’adoupcioun avuglo di barbarisme de cadun.

ARM. PROUV.

Tresor dóu Felibrige
BROUNENT, ENTO, adj.Bruyant, strident, grondant, ronflant, ante, en Gascogne, v. broundo.

Un aurage brounent.

D. DUGAY.

Au soun brounenl de la cigalo.

G. D’ASTROS.

R. brouni, broundi.

Broungi, v. brounzi; brouni, Y. broundi; brounidèro, brounitèiro, brounitèro, Y. broundido; brounidis, brouniment, v. broundimen ; bréuniè, v. braunié; brouniou, v. bourgnoun; brounsa, brounso, v.brounza, brounzojbrounsou, brounsoun, v. broussoun.

Tresor dóu Felibrige
BEISSURO, BAISSER!) (1.),(rom. baissui'a, cat. baxura), s. f. Dépression, inclinaison, terrain bas, bas d’un coteau, v. pendent. R. baisso.

Bèis-uei, v. bèl-uei ; bèit, v. vue ; bèit, v. bè ; bèit, èito, v. vuege, uojo ; beiten, beitième, v. vueehen ; beitiau, bèitio, v. bestiau, bèstio; beitiomen, v. bestiamen.

Tresor dóu Felibrige
BADAIÒU, BADALHÒU BADALHOL(bord.), (h), BADALHOT (g.), (rom. baaalhol), s. m.

Petit bâillement fréquent; bâillon, étrésillon, v. badaioun.

Vicure de crous e de badaiàu, vivre dans l’oisiveté, en croisant les'bras et bâillant; darrè badalhot (g.), dernier soupir ; s’arrigolo de badalhols (Goudelin), il se repaît de bâillements. R. badai.

Tresor dóu Felibrige
BAUZA, BAI.ZACn.(L), n. de 1. Balzac (Charente, Aveyron, Dordogne) ; Bauzac (HauteLoire) ; variété de raisin rouge cultivée en Périgord ; Balzac, Bauzac, noms de fam. méridionaux.

Le romancier Balzac était d’origine languedocienne. H. baus.

Bauzèl, Bauzèli, v. Bauzèli, Baudèli.

Tresor dóu Felibrige
BERDOCI.IIO, s. f. Gros ventre, bedaine, enRouergue, v. buerbo, bedeno. R. bourdouio.

Berdouraido, v. bourtoulaigo ; berdous, v. venions ; berdufalho, v. bourdifaio ; berdugo, v. berrugo ; berdura, berdurè, berduro, v. verdura, verdurié, verduro ; bère, v. vèire (voir) ; bère, v. vèire (verre) ; bère (bord.) pour bèro, bello ; bere, v. béure(boire); bere, beré, v. vérin ; beredic, v. voridic; beregna, beregnadè, beregnadou, heregiiaire, bnregno, v. vondemia, vendemiadou, vendémiaire, vendèmio ; beregous, v. bregous ; beren, v. vérin ; beren (g.) pour vesènt.

Tresor dóu Felibrige
BARABAN,s. s. m.s. m. Dent-de-lion, pissenlit, plante, en Forez, v. pisso-chin, pourcin ; t. injurieux, v. barraban. R. barban.

Barabasta, v. parabasta ; baraca, baracan, v. barracan ; baracau, v. barricau; barach, v. gara ; baracho, v. balacho ; barada, baradaire, baradè, v. valada, valadaire, valadié.

Tresor dóu Felibrige
BOX-VISCLE, BOÜEN-VISCLE(Var), (esp. it. malvavisco, lat. hibiscus, gr. t6i«os), s. m. Guimauve, plante, v. mauvisc, mauloblanco.

Boo, v. bon ; hoou, v. par bôu ou par bau les mots qu’on ne trouvera pas par boou; booudre, fcooulo, booumian, v. bóudre, bôulo, bôumian ; bopat, v. vapa ; bopou, v. vapour; boque pour d’abord que (puisque), dans les Alpes ; bôqui,v. bùchi ; boquincan, v. bouquincan; bora, v. bara; boraco, v. barraco; borafo, v. balasso ; horaire, v. varaire ; boral, boràli, v. baral ; borat, v. barat ; borau, v. barrau ; borau, v, varoun ; borbado, v. barbado ; borbal, v. berbial ; borbasto, v. barbasto ; borbelado, borbelou. borbèu, v. barbelado.barbeloun, barbèu ; borbilhat, v. barbilhat ; borbo, v. bourbo ; borbori, v. barbarin ; borborouot, v. barbarot ; borboul, borboulha. v. barboui, barbouia; Borboun, v. Bourboun ; borboussa, v. darboussado ; borbouti, v. barbouti ; borbovou, v. barbabou ; borbut, v. barbut.

Tresor dóu Felibrige
BARGASSO f.s., s. Chènevotte, en Querci, v. barjadis ; Bergasse, nom de fam. prov. R. barga, brega.

Bargata, bargateja, bargegouta,v. bregateja; bargatié, v. bregatié ; bargèi, v. bergié ; bargeirado, bargelado, v. barjoulado ; bargeireto, v. bergeireto ; bargeiris, v. barjarello.

Tresor dóu Felibrige
BATARO, s. f. Personne fatigante par sonbavardage, en Dauphiné, v. barjaco. R. batano, barato.

Tresor dóu Felibrige
BARXOUINn. n. p.(b. lat. Barnoinus), n. p. Barnoin, Bernoin, nom de fam. mérid. R. Barno.

Barnus, v. bernus; baro, v. barro; baro, v. varo ; baro, v. balo.

Tresor dóu Felibrige
BARBARAMEN, BAR B A ROM EN(1. g.), (cat. barbarament, esp. port. it. barbaramente), adv. Barbarement; pour verbalement, v. verbal amen.

Se vesènt barbaramen coussaiado.

C. DE VILLENEUVE.

B. barbare.

Tresor dóu Felibrige
BASSACAMEN, BACHACOMEN (1. g.), s. m.Secouement; saccagement; bavardage, v. bardouiage.

Quand sul batèu cisclaire en liéuse debalàbi, Dins soun bachacomen pensàbi.

J. JASMIN.

R. bassaca.

Bassacan, v. bassaquin.

Tresor dóu Felibrige
BAGOUTA,n.v. n. Ne savoir ce que I on dit, à Nérac, v. barbouta. R. baguet.

Baia, baiado, v. badaia, badaiado ; baichèlho, v. veissello.

Tresor dóu Felibrige
BAXGOT,s. s. m.s. m. Petit banc qui est au coin du foyer, en Béarn, v. banquet. R. banc. Banlen, v. balen ; banudet, eto, v. banet.

Tresor dóu Felibrige
BALECH(rom. Balechs, Balex, Baleixs, Baies), n. de 1. Baleix (Basses-Pyrénées).

Balechou, v. balachotin ; balefra, balèfro, v. badafra, badafro ; baleia, v. balacha; baleio, v. baleno ; baleiou, v. balachoun.

Tresor dóu Felibrige
BANDIE, BANNIE; BA NIE(d.), (1.), (rom. bandier, bannier, oanier, v. cat. banderer. b. lat. banerius), s. et adj. m. Bannier, messier, v. messie, vitmau ; banal, v. banarbu ; pour ouvert, v. baaié.

Sonlilîiri coumo un lianié.

C. BHUEYS.

Sias déjà lou lianié dei piano.

G. ZERBIN.

Four banib (l.), four banal. 11. band.

Tresor dóu Felibrige
BACHADO, f.s.s. Augée, buvée, v. bacado, bachassado, gamatado. R. bacho.

Bachal, v. bachas.

Tresor dóu Felibrige
BASTOUNISTO, s. m. Bâtonniste, joueur debâton.

Es lou plus (lame bastounisto Que jainai aguen vist.

CALENDAU.

R. bastoun.

Bastour, v. bastoun ; bastudo pour batudo.

Tresor dóu Felibrige
BATOUL, BXTOUL et BATOU (rouerg.),adj.adj. et s. m. Qui bat dans la coquille, en Languedoc, v. barloc, batarèu, batiè, glatit: ; borgno, y. borgne.

Ièu batoul, oeuf gâté ; uei batoul, oeil poché. R. batre.

Tresor dóu Felibrige
BADEJA, BADEIA(b.), (rom. cat. badejar, badeyar), v. n. Badauder, v. bada. R. bada.

Badèl, v. badèu ; badenço, v. basenço ; baderèi, baderi, v. bade, base.

Tresor dóu Felibrige
BATAIOUN, BATAI,HOUX (g.), BATAT1IOU(1.), (cat. batallà, esp. batallon, it. battaglione), s. m. Bataillon ; combat d’enfants à coups de pierres, à Marseille, v. aqueirado.

Balaioun carra, bataillon carré ; chcfe de balaioun, chef do bataillon ; faire lou baiaioun, faire la petite guerre, se battre à coups de pierres.

Erian eilato sus lou barri, S’atacavian au balaioun.

V. GELU.

R. bataio.

Tresor dóu Felibrige
BARBARE, BARBAR ARO(1.), (rom. barban, it. port. esp. barbaro, lat. barbarus), adj. et s. Barbare, v. sôuvage.

Soun gaire mai que barbare, co sont des gens demi-barbares.

Vesti de pèu, rufe, barbare.

CALENDAU.

Pèr countcnta dehaibîiri caprice.

H. MOREL.

Lousqueguerro desiron nou soun que de barbars.

A. GAILLARD.

Tresor dóu Felibrige
BAREX, 11AHEXC ().), BARÈUS(rouerg.), (cat. barranch , anfractuosité ; ar. birin, puits; piém. bron, puits; ail. brunno, puits; hébr. baâr, creuser; celt. baranton, fontaine; lat. barathrum, gouffre), s. m. Ravin, précipice, abîme, v. aven, caraven, vabre ; sol d’un marais desséché, en Guienne, v. toumplc ; Baren (Haute-Garonne); Barens (Isère); nom de fam. gascon.

A baron, à foison.

Un baren d’estello Amount s’espandis.

MIRÈIO.

r Ount aviùs las borios tant blancos * Veiras de barencs, de calancos.

J. LAURÈS.

Barincou est un nom de lieu basque désignant généralement un pays situé dans un bas-fonds.

Tresor dóu Felibrige

Voir dans le term'Òc

Smartphones

dicod'Òc & verb'Òc pour smartphone

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan