Lettre de liaison :

Être insensible, Avoir un cœur de pierre

Aver ua teula a la plaça deu còr

Aver ua teula a la plaça deu còr

Occitan gascon

Littéralement : Avoir une tuile à la place du coeur

De TEULA : tuile

La perte des tuiles représente métaphoriquement la perte d'une partie des capacités de raisonnement. De plus, nous avons une métaphore implicite : la tête est comparée au sommet de la maison, le toit

A perpaus
« teule (nom comun masculin) Pèça de tèrra cuècha que servís per cobrir la part superiora dels abitatges » (véder la ficha Wikiccionari)

Fòto : Coyau

Android

Clavier prédictif en occitan

Orthographe

Correcteur orthographique en occitan