Vivre péniblement de son travail

Víver de sa prauba sudor
Occitan gascon
Littéralement : Vivre de sa pauvre sueur
De SUDOR : sueur
La métaphore est basée sur le thème de sueur = effort. L’expression est ensuite une locution périphrastique
A perpaus
« susor (nom comun femenin) Liquid secretat per las glandolas per tal de regular la temperatura del còs » (véder la ficha Wikiccionari)
Fòto : Chris Hunkeler