Tableau 6 : Les signes diacritiques
Les signes diacritiques sont cinq en occitan :
Signe
Fonction
Graphème et API
Exemple
Transcription en API
Écouter
Accent grave :
à è ò
à è ò
Indique que la voyelle a un son ouvert.
à [a]
serà
[se'ra]
è [ɛ]
tèrra
['tɛrrɔ]
ò [ɔ]
pòrta
['pɔrtɔ]
Peut aussi indiquer que la voyelle porte l'accent tonique quand il ne correspond pas aux principes généraux de l'accentuation.
fàcia
['fasjɔ]
Accent aigu :
á é í ó ú
á é í ó ú
Sur les lettres (e), (i), (o), (u), il indique que la voyelle porte l'accent tonique quand il ne correspond pas aux principes généraux de l'accentuation.
é [e]
espés
[es'pes]
í [i]
país
[pa'is]
ó [u]
curiós
[ky'rjus]
ú [y]
dessús
[de'sys]
Sur la lettre á, en fin de mot, il change également la prononciation dans certaines variantes.
[ɔ] en languedocien et vivaroalpin
librariá
[libra'rjɔ]
[e] en provençal
[libra'rje]
Tréma :
ï ü
ï ü
On le met sur ü et ï placées après une voyelle (a, e, o, u) pour indiquer qu'elles se prononcent séparément, et ainsi montrer qu'il n'y a pas de diphtongue.
[i]
arcaïc
[arka'ik]
preïstoric
[preistu'rik]
[y]
flaüta
[fla'ytɔ]
reünion
[rey'nju]
Le groupe oï peut se prononcer [ui] ou [wi].
[ui]
Soïssa
[su'isɔ]
[wi]
['swisɔ]
On peut le mettre sur le (u) des groupes (gu) et (qu) : dans ce cas, il se prononce :
[kw]
enqüera
[en'kwɛrɔ]
Ici il est facultatif, alors il a plutôt une valeur pédagogique.
[kw]
lingüistic
[lingwis'tik]
Cédille :
ç
ç
On la met devant (a), (o), (u) ou à la fin d'un mot pour obtenir le son [s].
[s]
biaça
['bjasɔ]
faiçon
[faj'su]
boçut
[bu'syt]
braç
[bras]
Point intérieur :
n·h s·h
n·h s·h
C'est une particularité du gascon pour éviter la formation des groupes (nh) [ɲ] et (sh) [ʃ].
[nh]
in·hèrn
[in'hɛr]
[sh]
des·har
[des'ha]
Les lettres majuscules gardent les signes diacritiques pour une lecture plus facile : Àustria, Èva.
L'accent circonflexe n'existe pas en occitan.