Présentation du term'Òc

Les lexiques occitans spécialisés publiés jusqu’à présent ont connu des fortunes diverses et se présentent sous des formes variées : quantitatives, avec ou sans définitions, publiés en différent format (papier, numérique), accessibles en ligne ou non…

Actuellement nous connaissons trois sources principales de terminologie occitane :

L'InÒc Aquitaine a investi depuis le début des années 2000 le champ terminologique. Il en résulte diverses réalisations :


L'Institut d'Estudis Occitans a publié quatre petits lexiques (français-occitan) sous forme de livret :

  • Les mathématiques ;
  • L’informatique ;
  • La biologie ;
  • La téléphonie mobile.


Le Termcat – Centre de Terminologie Catalane (Termcat) a publié en partenariat avec le Grop de Lingüistica Occitana (organe assesseur de la Généralité de Catalogne pour la création d’un traducteur automatique en ligne) un lexique « Société de l’information. Nouvelles technologies et internet » (societat de l’informacion. Novèlas tecnologias e internet). Ce lexique, qui dispose d’un corpus en français, castillan, catalan et anglais, est accessible en ligne.


Enfin, il existe aussi plusieurs lexiques qui sont œuvre de particuliers. Réalisés en fonction des opportunités, des centres d’intérêt ou des compétences de leurs auteurs, ces lexiques sont malheureusement éparpillés et peu connus du grand public.

Face à cette hétérogénéité et cette dispersion de l’information, il était grand temps de penser à valoriser l’existant tout en prenant en compte les caractéristiques techniques et politiques que la terminologie occitane risque de rencontrer dans un proche avenir.

Pour ce faire, Lo Congrès permanent de la lenga occitana a initié un partenariat avec l'InÒc Aquitaine dans le cadre de la mission prioritaire « socialisation de la langue occitane en Aquitaine » de l’opérateur régional aquitain. L'InÒc Aquitaine est d’ores et déjà le dépositaire de plusieurs lexiques, reçoit des demandes des collectivités partenaires dont le Conseil Régional d’Aquitaine et le Conseil Général des Pyrénées-Atlantiques , et entend amorcer le devenir inter-régional, voire « panoccitan » de cette activité.

Fort de ces différents partenariats (Termcat, Société française de terminologie, Ofis ar Brezhoneg), l'InÒc Aquitaine possède un haut niveau d’expertise en traitement terminologique. Le partenariat entre Lo Congrès et l'InÒc Aquitaine se développe sur quatre axes :

  • Rendre accessibles individuellement ces lexiques grâce à des notices publiées sur le site du Congrès : ces notices normées permettent d’avoir une présentation commune pour chaque source (auteur, année, opérateur, variante traitée, langues, description) mais aussi d’y accéder et ce quelque soit son format.
  • Intégrer les lexiques, en fonction de la disponibilité des droits, au sein d’une seule et même base de données publiée sur internet et accessible grâce à un moteur de recherche. Cette étape induit une mise en cohérence en amont de ces lexiques (format, corpus, traitement des variantes, etc.).
  • Développer une solution applicative afin de gérer cette base de données interactive et permettre à tout opérateur d'augmenter les lexiques qui existent, en termes mais également en variantes traitées.
  • Dans un souci d’efficacité et afin de susciter l’intérêt du public et de valoriser les champs lexicaux investis, il est envisagé une mise en situation des termes sur le site de l'lnÒc Aquitània pour concrétiser et rendre pertinents les choix.

Le tèrm'Òc est une coproduction du Congrès permanent de la lenga occitana et de l'InÒc Aquitaine.

Tous droits réservés.