Lexique occitan de l'histoire-géographie

Lexic occitan de l'Istòria-geografia

Lo Congrès Permanent de la Lenga Occitana a pour objectif de répondre aux besoins des usagers de l'occitan, à commencer par ceux des apprenants et des enseignants. Apprendre l'histoire et la géographie en suivant les programmes définis par l'Education nationale implique l'utilisation et l'acquisition d'un vocabulaire spécifique. Dès qu'on a commencé à enseigner l'histoire-géographie en occitan, la question du vocabulaire occitan s'est posée. Patrici Pojada et Sèrgi Carles, à l'initiative du rectorat de Toulouse, ont déjà donné une première réponse bien utile aux professeurs et écoliers engagés dans l'aventure du bilinguisme.

Lo Congrès travaille à présent à un élargissement du vocabulaire occitan de l'histoire-géographie pour les collèges et le lycées, en partant d'une liste de référence établie pour l'enseignement en français. Il applique pour ce faire un de ses principes qui est la valorisation de l'unité, de ce qui est commun, tout en respectant la diversité de la langue. Pour le moment néanmoins, il se limite à l'ensemble languedocien-gascon où son situés la majorité des élèves qui apprennent l'histoire et la géographie en occitan.

Un document de travail a été établi. Il intègre la base initiale de Patrici Pojada et la liste de référence en français (quelques 3 000 mots en tout). Avant d'achever ce document et de le faire valider par une commission du Conseil linguistique du Congrès, il reste à le faire connaître à des professeurs qui enseignent déjà l'histoire et la géographie en occitan et à des professeurs d'histoire-géographie qui ont des compétences en occitan. Lo Congrès veut, compte tenu de leur expérience, rassembler leurs points de vues, remarques et propositions en général mais aussi les écouter à propos des choix qu'il leur semblerait bon de discuter.

Ce vocabulaire devrait être disponible en ligne sur le site du Congrès pour la rentrée scolaire 2013.