Dictionnaire occitan-français lingüistique et ethnographique

Diccionari occitan-francés lingüistic e etnografic deu parlar de Gruissan

Marc Héléna lance une souscription pour un « dictionnaire occitan-français linguistique et ethnographique du parler de Gruissan (Aude) ». Il s'intitule La Mémoire d'un village languedocien.

Il contient plus de 11 000 entrées et environ 2 000 proverbes, dictons et expressions. Pour chaque mot, il donne la prononciation, la catégorie, la forme et, si c'est un verbe, l'alternance vocalique. Il propose également des exemples, des notes sur l'usage ou le sens du mot...

Gruissan étant un port, le vocabulaire maritime est très présent dans ce dictionnaire, mais on y trouve aussi la faune, les usages, les noms de lieux ou de personnes, la météorologie... Toutes ces informations recréent la vie quotidienne des habitants d'un village languedocien, depuis la fin du XIXe siècle jusqu'aux années 60. On y trouve leur langue, leurs coutumes, leurs traditions, leurs travaux, leurs préoccupations, leurs conflits, leurs plaisirs...

Vous trouverez le bulletin de souscription sur dicoocc.blogspot.fr. La sortie de l'ouvrage est prévue pour septembre prochain (prix 59,50 euros, dont 10,50 euros de port, en souscription).