Letra de ligason :

Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òc dicod'Òc
  • tèrm'Òc tèrm'Òc
  • vèrb'Òc vèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òc express'Òc
  • punt de lenga punt de lenga
FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Estar passat peu trauc de la sarralha »

Estar passat peu trauc de la sarralha

Avoir connu une grande peur

punt de lenga

Ortografia dels mots scientifics

Rinofaringiti

Qué venon los digramas latins /th/, /rh/, /ph/, /ch/ en occitan ?

« Avètz una rinofaringiti »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more / hold SHIFT key to load all load all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

API deu Congrès

Desvolopatz las vostas aplicacions dab las dadas deu Congrès.

Plataforma ReVOc

Balhatz la votz tà bastir la reconeishença vocau en occitan.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Laboratòri

Utís de consultacion avançada deus lexics deu Congrès.

Coda l'i sega

Com acordar quan un nom singular de sens collectiu ei emplegat com subjècte ?

« Mei d’un qu’èran arribats en retard »

Quan un nom singular de sens collectiu ei emplegat com subjècte, lo vèrbe que’s hica au plurau : « Lo monde que trobaràn tostemps qué díser ». Que n’ei atau tanben quan un tau nom ei seguit d’un complement determinatiu : « Ua pièla de paletas qu’encombravan l’entrada ».

A maugrat d’estar au singular, los indefinits « bèth un », « bèra ua », « mantun », « mantua » que son seguits d’un vèrbe au plurau pr’amor que representan ua pluralitat : « Bèra ua que s’èran estangadas au ras de l’arriu ».

Dab lo pronom complèxe « mei d’un », « mei d’ua » – hargat dab l’advèrbi de quantitat « mei » seguit de l’indefinit « un », « ua » –, l’acòrd deu vèrbe que’s hè au plurau pr’amor que remanda explicitament a un plurau : « Mei d’un qu’èran arribats en retard ».

En lengadocian, la gramatica de L. Alibèrt que preconiza l’acòrd au plurau dab los noms de sens collectiu, dab los indefinits « mantun », « mantuna » e « mai d’un », « mai d’una » : « Un molon de libres cobrissián lo burèu », « Mai d’un an pas comprés aquò ».

Qu’ei un foncionament simple e logic.

Maurici Romieu, vicepresident deu Conselh lingüistic del Congrès

Fòto : Esby

En aliança dab La Setmana