Lo Congrès permanent de la lenga occitana

Lo Congrès qu'ei l'organisme interregionau de regulacion de la lenga occitana. Qu'amassa las institucions e las federacions istoricas occitanas e que'u sostienen las collectivitats e lo Ministèri de la cultura e de la comunicacion - DGLFLF.
  • dicod'Òc dicod'Òc
  • tèrm'Òc tèrm'Òc
  • vèrb'Òc vèrb'Òc
  • top'Òc top'Òc
  • express'Òc express'Òc
  • punt de lenga punt de lenga
FR→OC
OC→FR
OC→OC
Istoric

Expressions

« Metre un tap a la flaüta »

Metre un tap a la flaüta

Se taire, la fermer

punt de lenga

Las abreviacions 2

post-scriptum

Coma escriure las abreviacions de mots e los simbòles ?

« PS / post-scriptum »

Actualitats

  • All
  • Eveniments
  • Institucion
  • Politicas
  • Publicacions
  • Recèrca
  • Ressorsas
  • Tot
  • Default
  • Title
  • Date
  • Random
load more / hold SHIFT key to load all load all

Mesa en lutz

Lo Basic en linha !

Lo Basic, navèth lexic elementari francés-occitan deu Congrès.

API deu Congrès

Desvolopatz las vostas aplicacions dab las dadas deu Congrès.

Tresor dóu Felibrige

Lo Tresor dóu Felibrige version numerica amb motor de recèrca.

Basa textuala

Consultatz la basa textuala occitana BaTelÒc.

Taus telefonets

Descargatz dicod'Òc e verb'Òc au vòste telefonet.

Laboratòri

Utís de consultacion avançada deus lexics deu Congrès.

 
Huelha de rota 2015-2019 tau numeric occitan

Ressorsas e utís numerics deus utiles tà l’occitan que son estats hargats aquestas darrèras annadas gràcias a divèrsas iniciativas en divèrs maines : patrimòni, contienguts enciclopedics e lexicaus, tribalhs universitaris, audiovisuau, etc.

Totun la lenga que pateish un retard màger : aplicacions tau gran public, hialats sociaus, jòcs vidèos, telefonets intelligents, tots que son enjòcs màgers - sustot tà las navèras generacions a qui avem de transméter la lenga - e l'obrador qu'ei deus bèths.

En per'mor d'aquò Lo Congrès, dab lo sostien de l'ADEPFO (Associacion de desvolopament deus Pirenèus per la formacion) qu'a decidit de miar ua afranquida inedita arron aquera question deu numeric occitan, mei que mei tà çò de las tecnologias lengatgèras.

Atau un vintenat de personas representativas de l'usatge sociau de l'occitan (ensenhament, formacion, institucions, mèdias, Universitat) qu'an miat amassa un estudi de ueit mes dab l'ajuda de dus organismes d'Euskadi : la societat de formacion Media.kom e la fondacion Elhuyar. Qu'an tanben encontrat especialistas de las tecnologias de lengatge tà las lengas basca, catalana, bretona e galesa.

L'objectiu qu'èra la produccion d'un document-quadre qui ei adara perpausat a las collectivitats partenàrias entà que sia integrat e hicat en òbra en l'encastre de las politicas lingüisticas publicas. Aqueth document, adara disponible, que hè purmèr un diagnostic de l'estat actuau deu numeric occitan dab un inventari de çò qui existeish (diccionaris en linha, correctors ortografics, etc.) e puish ua lista deus besonhs en utís e ressorsas: traductors automatics, clavèr predictiu taus telefonets, etc.

Aquestes que son repertoriats en ua huelha de rota 2015-2019 dab calendèr tà la lor realizacion.

Office public de la langue occitane Ministèri de la Cultura - DGLFLF Région Auvergne-Rhône-Alpes Departament deus Pirenèus-Atlantics Comuna de Tolosa Departament de las Hautas-Pirenèas Département du Tarn Département de la Dordogne POCTEFA Département du Gers Communauté Pays Basque