Letra de ligason :

Diccionari occitan

Resultats de la recèrca (569) :

nomm.nom Basic (commun gasc-lang)
nomnmnom ADL Nom d'ostal, escais-nom, petit/petiòt nom ; nom de famille : nom d'ostal/ostau nm ; choisir un nom pour un enfant : apelar vt Coma l’apelatz ? ; quel est ton/votre/son nom ? : coma t’/vos/l’apelan ? , coma te/vos/li dison ? ; voir également appeler. Omelhièr (Auvergnat)
nomm.nom.
  • 1. (gén., ~ commun) nom comun. ∫ (~ propre) nom pròpi. ∫ (~ de baptême) nom de batiòu.
    ◊ au ~ de : au nom de.
    ◊ au ~ de la loi : au nom de la lei.
    ◊ en mon ~ : au men nom.
    ◊ ce ~ me dit qqch : aqueth nom que’m parla.
    ◊ je ne peux pas mettre un ~ sur son visage : ne’u poish pas nomentar.
    ◊ un ~ à coucher dehors : un nom de non pas díser.
  • 2. (~ de famille) nom de familha. ∫ (~ de maison) nom de casa. ‹ Traditionnellement, à la campagne & dans les bourgs, les maisons portent un nom, toute personne peut donc être désignée par deux noms, soit celui de sa maison, soit le nom officiel, celui de l’état civil. Ainsi Miquèu de Cantagrith, signifie Miquèu qui demeure à Cantagrith. Que’s signa Lassèrra, signifie que « Lassèrra » est son nom de l’état civil. Le nom officiel se dit aussi lo signet, la signatura.
  • 3. (~ de jeune fille) nom de gojata. ∫ (~ de femme mariée) nom de dauna.
  • 4. (le ~ de Dieu) lo nom de Diu. ∫ (jurons) diuvivant ! | diuvivent ! ; diuvivòstas (euphém.). ∫ (augm.) au gran haut diuvivant, au gran haut triple mila diuvivant ! ∫ (euphémismes) dobleban ! ; au gran haut dobleban ! ; vivòstas ! ∫ (jurons équivalents) hilh de puta ; diuvivant de hilh de puta ! ; hilh de pica (euphém.).
  • 5. (expr.)
    ◊ appeler les choses par leur ~ : díser las causas com son.
    ◊ traiter de tous les ~ : tractar de tot ; tractar com los darrèrs.
    ◊ donner des ~ d’oiseaux : aperar peus lèds noms.
Per Noste (gascon)
nomnm.nomLexique limousin
nomnm
  • nom m. Il l'a appelée par son # : L'a sonada per son nom.
  • # commun (propre): nom comun (pròpri). # de famille : nom d'ostau.
  • au # de : au nom de ; en nom de.
  • de # : de nom [loc. adv.]. Il / Elle ne l'était que de # : O èra que de nom.
CREO Provença (provençal)
nomm.nom * ~ de famille nom d’ostal Lagarde (languedocien)
nomnm.nom, nòm.Atau que's ditz (gascon)
nomm.nom G, nòmRei Bèthvéder (gascon)
nomnm
  • nom
  • au nom de loc prép al nom de
  • nom de baptême nom de baptisme
  • nom de famille nom d’ostal
  • petit nomfam nom de baptisme, prenom, rèirenom
  • décliner son nom dire son nom
  • quel est ton nom ? cossí te dison ?
  • nom de Dieu ! (juron) nom de Dieu ! nom de nom !
Laus (languedocien)
nomnm nom.Faure (vivaro-alpin)
nomadea./mf.nomada (mf.)Basic (commun gasc-lang)
nommerv.nommar
  • lang : nomenar
  • gasc : nomentar
Basic (commun gasc-lang)
nombreux, nombreusea.nombrós, nombrosa ; numerós, numerosaBasic (commun gasc-lang)
nombrem.nombreBasic (commun gasc-lang)
nombrilm.
  • lang : embonilh
  • gasc : melic
Basic (commun gasc-lang)
nominationf.nominacionBasic (commun gasc-lang)
nomem.nòme.Per Noste (gascon)
nombrem.nombre Lagarde (languedocien)
nommervtapelar/'pelar ADL Coma quò s'apela quò quí ? , nomar/nommar (nomnar) ADL. Omelhièr (Auvergnat)
nommerv. nomentar, mentàveraperar (è)Rei Bèthvéder (gascon)
nombrem.nombreRei Bèthvéder (gascon)
nombrenm.nombreLexique limousin
nomade a/n nomada ; vagant, -a ; barrutlaire, -ra (-arela).Faure (vivaro-alpin)
nombrenm.nombre.Atau que's ditz (gascon)
nomadeadj & nnomada mf.CREO Provença (provençal)

dicod'Òc

Véder dens lo tèrm'Òc

Espaci public urban

Lexic : Espaci public urban / Espace public urbain

Lexic : Internet

Lexic : Istòria-Geografia

Lexic : Lexic occitan de l'analisi literària

Telefonets

dicod'Òc e verb'Òc taus telefonets !

Android

Clavèr predictiu en occitan

Ortografia

Correctors ortografics en occitan