Letra de ligason :

Diccionari occitan

Resultats de la recèrca (10000) :

BELAU, BERAU (1.), BERAEadj.(rouer.), adj. et s. Variété do prune : pruno belau, prune de Monsieur, en Languedoc ; petit damas violet, en Rouergue; Bellaud, Bellaudi, nom de fam. méridional.

Belaud de la Belaudiero, Louis Bellaud do la Bellaudière, poète provençal (1557-1588), né à Grasse (Alpes-Maritimes)."Ses oeuvres furent imprimées à Marseille en 1595. La Belaudicro était probablement le nom d’une terre patrimoniale appartenant aux Bellaud. R. bèu.

Tresor dóu Felibrige
BARREJOUS, ouso, ad]. Brouillon, onne, v.mau-mesclo. R. barrejo.

Barreleja, v. barruleja ; barrelet, v. barrulet ; barrelet, v. barralet ; barrelia, barreliaire, barrelié, v. barraleja, barralejaire, barralié.

Tresor dóu Felibrige
BOUBECHO, BAUBECIIO, s. f. Grosse lèvre,babine, v. brego, labro ; bobèche, v. espargno. R. bobo, bebo.

Boubée, boubiè, v. bottvié ; boubet v. bouvet; boubeto, v. bounboun.

Tresor dóu Felibrige
BUGO,f. s.s. f. Milan de mer, poisson, à Nice, v. belugo, galino, nineto ; pour bogue, v. bogo.

Bugoda, bugodiè, v. bugada, bugadié ; bugolha, v. bualha ; bugosseja, v. bevasseja ; bugu pour begu.

Tresor dóu Felibrige
BELOUSO, s. f. Blouse d’un billard ; vêtementde travail, v. blodo.

Maire, ficha dins la belouso, blouser, duper ; douna dins la belouso, donner dans le panneau. R. bàujo.

Belout, belouta, v. velout, velouta.

Tresor dóu Felibrige
BEDOS, BEDOUES, n. 1.de Bedos, Bedoues (Lozère); Bedos (b. lat. Bidocius), nom de fam. lang. dont le fém. est Bedosso.

PROV. LANG. Moussu Bedos,

Qui m’en fa uno, m'en fa pas dos.

Bédou, v. véuse ; bedouch, v. besou.

Tresor dóu Felibrige
BOUSSOUN, BOUSSOU (1.),(rom. bosson, bosso, basa, bozon, it. bolcione), s. m. Bélier, ancienne machine de guerre, v. môutoun; pour bourson, gousset, v. boursoun ; pour bouchon, v. bouchoun, boudissoun ; pour corbillon, v. bousset ; Mousson, Boussonel. noms de fam. méridionaux.

Boussouna, v. boursouna ; boussounado , boussounat.. boussounado, v. boursounau.

Tresor dóu Felibrige
BEIBEDO,n.n. de 1. Beyrède (HautesPyrénées).

Beirèi, ras, ra, ram, rats, ran, pour veirai, ras, ra, ren, rés, ran, en Guiennc, v. vèire; beireja, beirenc, v. veireja, veiren ; beiri, rès, rè, rèm, rets, rèn, pour veiriéu, riés, rié, rian, rias, rien, id.; beirial, beirigal, beiriè, beirièiro, beirinèiro, beiriniè, v. veiriau, veirié, veiriero, veirinie.ro, veirinié ; beirio, bèiro, v. veirino, vèiro.

Tresor dóu Felibrige
BEN, BEN (g.), BE (1.), BI (auv.), (rom.ben, be, cat. be, bens, port, bem, it. bene, esp. bien), s. m. Bien, ce qui est bien, utile, convenable ; richesse, fonds de terre, patrimoine, v. avè, fourtuno, de-que, terro ; Deben, nom de fam. méridional.

Lou bèn publi, le bien public ; un orne de bèn, un homme de bien ; uno fiho de bèn, une fille honnête ; prcne pèr bèn, prendre en bien ; l’ai fa pèr un bèn, j’ai cru bien faire ; faire de bèn, fa bènlm.), faire du bien ; faire dire de bèn, faire dire des messes pour un mort; que dises?— tout bèn de tu, sorte de salutation et de réponse polie ; 6èn aguequau secounfèsso! heureux qui avoue sa faute ! bèn te vènguc ! que cela te profite, porte-toi bien ; bèn vous sic d’aquèu fieu! que ce fils vous soit prospère! à vosto santa, — bon bèn,

à votre santé ! — grand bien vous fasse ! tout mal be pèr be (L), tout mal viont pour un bien.

PROV. Tout se fai pèr un bèn.

— Quau bèn fara,

Bèn troubara.

— Qu bèn me Tara,

Mutin bèn aura.

— Lou bèn es pas de mau.

— Lou bèn n’es couneigu

Que quand l’avèn perdu.

— De gènt de bèn

Vèn bèn.

— Cadun pôu èslre orne de bèn.

Li bèn de la fourtuno, lou s bes (1. g.), les richesses; li bèn founs, les biens-fonds, les immeubles; li bèn de familio, lous bes avitins (b.), les biens patrimoniaux; li bèn aquist, les acquêts; li bèn aventis, lesbiens paraphornaux ; li bèn de fcmo, les biens dotaux ; li bèn de glèiso, de clastro, de campano, les biens ecclésiastiques; bèn de paire, bien paternel ; avè de bèn au soulèu, avoir du bien au soleil, des biens-fonds ; de bon bèn, de bon bien ; de flour de bèn, un fonds excellent ; un marrit bèn, un mauvais terrain ; un tros de bèn, un morceau de terre ; un bèn de dous couble, une ferme de deux attelages; vièurc dins soun bèn, vivre dans sa propriété ; faire lou bèn, cultiver la terre ; mena de bèn, être agriculteur; mena soun bèn, cultiver son patrimoine ; pèr tout lou bèn que se souleio, pour tout le bien du monde; oustau cafi ae tout bèn de Diiu, maison où règne l’abondance; a toujour pou que bèn iè manque, il est intéressé, âpre au gain ; sian pas eici pèr s’acampa de bèn, nous sommes ici pour nous amuser) ne cherchons pas l’économie ; i’a toujour mai de bèn que cle vido, il faut se soigner convenablement.

PROV. Lou bèn es fa pèr s’en servi.

— Lou bèn

N’es fa que pèr fi gènt.

— Li gènt fan lou bèn,

Noun lou bèn fi gènt,

— Argènt fai prou,

Bèn passo tout.

— Quau perd soun bèn.

Perd soun sèn.

— Quau crèis en bèn,

Crèis en pensamen.

— Bèn de pulo o de campano

Jamai noun flouris ni grano.

R. bèn 1.

Tresor dóu Felibrige
BEC.no-MEi.il,n. n. p.n. p. Béchameil, nom de fam. lim. R. bêcha, malh, mi.

Bechon (querc.) pour vegon (qu’ils voient), v. vèire ; bechorèl, bechorèu, pour becarèu, en Limousin ; bechou, v. becoun.

Tresor dóu Felibrige
BOUTIAS,n. n. p.n. p. Boutias, Bauthias, noms de fam. mérid. B. bâti.

Bouticaire, bouticàri, bouticariè, v. abouticàri, abouticarié ; bouticalho, boutico, bouticolo, v. bouligaio, boutigo, boutigolo; bouticlot, v. bouto-clot.

Tresor dóu Felibrige
BUERBO, BIERBO, BURBO(m.), (b. lat. barba), s. f. Bourbe, vase, v. bôudro, nito, papolo ; entrailles des animaux, bedaine, gros ventre, v. bôuso ; peau des olives, v. pbu.

Buerbo d’un pèis, tripaille d’un poisson ; buerbo d’un oustau, contenu d’une maison, mobilier.

Fai uno buerbo à n’en creba.

J. ROUMANILLE.

Li viéu la buerbo facido Sus la fin dôu segound mes.

v. GELU.

Dien que l’Angi se trobo mau E que sa malaulié parèisse Pèr sa buorbo que toujour crèisse.

C. BRUEYS.

R, bourbo.

Buerdi, buerdissamen, buerdissènt. v. burdi,

burdimen, burdissènt ; buerIo,v. bourlo ; buerlo, v. bèrri ; buerno, v. brôino ; buèrri, v. burre; bueta, v. bouta; buéu, v. biôu ; but, v. boufe ; bufa, v. boufa ; buta, bufado, v. boüfado ; bufadèl, v. boufadeto; bufadou, bufaire, v. boufadou, boufaire ; butai, v. boutau, boufado; bufaliè, v. boufo-lié; bufalièro, v. boufo-à-l’iero.

Tresor dóu Felibrige
BEAT, BEI AT BIAT ATO(for. d.), (a. rouerg.), (cat. beat, esp. port. it. bcato, lat. beatus), adj. et s. Bienheureux, euse, v. bèn-urous ; béat, ate, dévot renforcé, v. dévot, esquicha, menct, pateroun.

Encaro beat ou beàti, fort heureux encore ; es un beat, c’est un bienheureux ; faus beat, faux dévot ; uno beato, uno biato, uno bioto (rouerg.), une béguine. PROV. Beat qu ton, durbè qu espèro.

— Souvènt li beat An d’ounglo de cat.

— Beato de glèiso, diable d’oustau.

Tresor dóu Felibrige
BOUGUIERO, BUGUIERO, Filet (lélie,S. 1. en simple natte et à petites mailles, pour prendre les bogues; bateau qui traîne ce filet. R. bogo.

Bougut pour vougu (voulu), en Languedoc ; bouha, bouhadin, bouhado, bouharado, bouharlado, bouharoc, bouharut, bouhat, v. boufa, boufadin, boufado, boufarado, boufaroulado, boufaroun , boufat ; boulie-brac, v. boufobrac.

Tresor dóu Felibrige
BELLO-FOXT n.(belle fontaine), de 1. Bellefond (Corrèze, Gironde). B. bcllo, font.

Bello-fouto, v. fouto.

Tresor dóu Felibrige
BEROUGE, s. m. Agneau faible, qui ne peutpas suivre le troupeau, v. agneloun.

Courron lis agnelado en bramant loungamen Au belamen de si berouge.

MIRÈIO.

R. beret, berit, beroun.

Berouia, berouias,v. ferrouia , ferrouias ; berouias, berouiet, v. belouias, belouiet; berouiet, v. ferrouiet ; berouï, berouïn, berouiot,- berouiou, ino, oto, ouno, v. belouiet, eto ; berouiomen, v. belouiàmen; beroul, beroulh. v. ferrou.

Tresor dóu Felibrige
BEXAUSSE, n. p Benausse, nomdefam. prov.Benazet.v. Benezet; benbensut. v. bèn-vengu.

Tresor dóu Felibrige
BÈE-AUBRE(rom. Bel Albre,-b. lat. Bcllus Arbor), n. de 1. Bélarbre (Dordogne) ; Bélalbre (Lot-et-Garonne); nom de fam. mérid. R. bèl, aubre.

Tresor dóu Felibrige
BENFAIRE, BÈN-FAIRE (rom.befaire, befazer, cat. ben fer, lat. benefacere), v. n. Faire bien les choses, faire le bien, faire du bien.

Se conj. comme faire.

i — 34

PROV. Fau toujour benfaire.

— Bènfaire vau mai que bèn-dire. — Argènt fai tout,

Benfaire passo tout.

Tresor dóu Felibrige
BESTIALEX, BESTIALENU (1.), EXCO, adj.Qui concerne les bestiaux, qui iientde la bête, v. bestiau; qui aime le bétail, v. bestialié. Pas d’amour, mès d'ardour beslialenco embriai.

P. BARBE.

11. bestiau.

Tresor dóu Felibrige
BERINGOUN (it. s. m. Petit vasebcllicone), de terre, v. cagaraulet, toupinet. R. embouriqo.

Bennguiero, v. berenguiero ; berinous, v. verinous; bèrio, v. bèrrio; beriô, berion, pour veirié, veirien, en Gascogne, v. vèire.

Tresor dóu Felibrige
SUBRE-BÈU, SUBRE-BEI. (1.), ELLO (rom.sobre bel), adj. Très beau, elle, magnifique, v. bêlas, belissime.

Pèr lou pouèto urous jour subre-bèu e flori.

M. FRIZET.

Ah! s’avièi counegu toun culte subre-bèu !

ABERLENC.

R. subre, beu.

Tresor dóu Felibrige
BAUDOUSn. n. p.(rom. baudos, joyeux), n. p. Baldous, Baldus, noms de fam. rouergats.

Lou troubaire Baudous, Baldous, poète rouergat, de Millau (Aveyron). R. baud.

Baudrado, baudrano, v. béudrado ; baudrago, v. bóudrago ; baudran, baudre, v. bôudran, béudre.

Tresor dóu Felibrige
BROUSESC, BROUGEST(querc.), BROUSENC,BROUDENC, BROULHENC ( rouerg.), ESCO , ENGO (ail. bruttisc, brusque), adj. Cassant, ante, fragile, dans le Tarn, v. brasc, brose, brouve ; rude, sec, peu communicatif, v. bourdesc, brounzant.

Brousesc coumo de pego rousino, cassant comme de la résine ; voues brousesco, voix cassante.

Lou vèire es brousenc.

A. VA YSSIER.

R. broute.

Brousi, bréusi, v. brounzi ; bréusilho, v. broundiho ; brousin , brousina, v. brounzin, brounzina ; brousin, brousigna, brousinga, v. blesin, blesina ; brousingo, brousingue, v.blesinado.

Tresor dóu Felibrige
BAGAGE, BAGAGI BAGATGE (1.), BAGATYE(m.), (b.), (rom, cat. bagatge, esp. bagage, port, bagagem, v. it. bagaggio, b. lat. bagagium), s. m. Bagage, équipages, hardes, v. fourre, raubo ; emballage, amas confus, v. fardage ; canaille, pleutre, en Béarn (esp. bagage, bête de somme).

Plega bagage, plier bagage, S’en aller, v. desbagaja, R. bago 2.

Bagai, v. bala 2 ; bagaja, bagajo, bagajou, v. balacha, balacho, balachoun.

Tresor dóu Felibrige

dicod'Òc

Véder dens lo tèrm'Òc

Telefonets

dicod'Òc e verb'Òc taus telefonets !

Android

Clavèr predictiu en occitan

Ortografia

Correctors ortografics en occitan