Letra de ligason :

Diccionari occitan

Resultats de la recèrca (10000) :

bèsti, bèstiesf.– Bête; sot, imbécile. Bèstie de tire, bête de trait; bèstie de pic, bête pour la boucherie; machante bèstie, un méchant dangereux; hà la bèstie, faire la bête, l'imbécile, le naïf; esta-n bèstie, en être bête, avoir le sens, troublé par; male bèstie, méchante bête, mauvaise personne; couloù de la bèstie, couleur fauve; arrés nou m'a dit « bèstie que hès» , personne ne s'est occupé de moi. (On dit à tort bèstie qui ès, bête que tu es, qui n'a pas de signification explicable dans ce cas); de tout péu boune bèsti, il y a de bonnes bêtes quel que soit leur poil, dans toute race; be cau crédẹ qu'ey bèstie-! Faut-il qu'il soit bête-! A cade bèsti de soun hé, à chaque bête le foin qui lui convient (dic.). Palay (version provisoire)
BRUNAUl), BRUNACHO,n. n. p.n. p. Brunaud, Brunache, noms de fam. prov. R. brun.

Brunca, v. brounca; brundi, brundido, brundilhou, brundo, v. broundi, broundiho, broundihoun, broundo.

Tresor dóu Felibrige
BEDARRIÉUS(rom. Bcdarrieus, b. lat, Bcdeiriae, Bctarmvoe, Bitterivis), n. de 1. Bédarieux (Hérault). R. Beziès, Boeterroe (lat.). Bedat, v. vedat.

Tresor dóu Felibrige
BEi.ADis, s. m. Bêlement, v.bel, belamen. R. bêla.

Belebe pour belèu bèn (peut-être bien).

Tresor dóu Felibrige
BELiio, f.s.s. Caillette, quatrième estomac des ruminants, en Limousin, v. rebouleto ; pour veille, v. vbio ; pour abeille, v. abiho.

Bolholo, v. viholo ; belhou, v. vihouloun ; belhouso, v. vihouso; belhugo. belhuo.v. belugo ; bèli, v. bèlis ; bèli, v. bèlli ; beli, v. abeli.

Tresor dóu Felibrige
BEQUETOUN, BEQUETOU (1.), m. BeC toutS. petit, bec exigu, v. bequihoun.

Vendra, de sa mai) dèstro,

Te caressa li plumo emai toun bequetoun.

F. THÉOBALD.

Ernbé soun bequelou Irauquilho lou cruvèl.

A. LANGLADE.

R. bequet.

Bequi, v. béguin ; bequiha, v. bequeta.

Tresor dóu Felibrige
BOSSO-MAN (it. angl.bosman, boatman, batelier), s. m. t. de marine. Bosseman, second contre-maître.

Bosta, bosti, bostino, bostoresso, bostou, v. basta, basti, bastino, bastaresso, bastoun ; boste, bostre, osto, ostro, v. vostre, ostro.

Tresor dóu Felibrige
BLEGIERO,f. n. n. p. s.n. p. et s. f. Femme Blégier, demoiselle Blégier ; bergère ? dans ce vers ;

Puisque noun vesi plus ma douceto blegiero.

LA BELLAUDIÈKE.

R. Blcgiè ou bergiero.

Bloi, v. blet; bleï, v. blesi; bleic, v. ble.

Tresor dóu Felibrige
BELUN,s. s. m.s. m. Beauté, à Grasse, v. belan, belour.

Mei vers qu’an tonjour dou ferun, Mau-courous, sènso belun.

ICAR.

R. bbu.

Bène, v. veno.

Tresor dóu Felibrige
BELOUXIEf. s.(habitation de Belon), s. f. La Bélonie (Dordogne), nom do lieu. B. Beloun.

Tresor dóu Felibrige
BESAIO (rom. b. lat.Besa/as, Baisai as, Basaicoe), n. de 1. Besayes (Drôme).

Besal, v. besau.

Tresor dóu Felibrige
BARTELET, BARTELIE, BARTELOUN, n. p.

Barthelet, Barthelier, Bartheliez, Barthallier, Bartayrel, Barthelon, Bartalot, Berthelot, noms de fam. mérid. R. Bartèu, Bartello.

Tresor dóu Felibrige
BISCO (it. cheville), s. m. Biseau,btschero, v. biseu ; petit morceau, v. moussbu.

Prcne un bisco, prendre un morceau pour boire.

Bisco, biscos, bisco, biscam, biscats, biscon, pour visque, visques, visque, visquen, visqués, vifcon, en Gascogne, v. viéure ; biscoboro, v. biscabarro ; biscomte, v. viscomte ; biscômti, v. bescomte ; biseor, v. bescor ; bis— corello, v. bouscarlo.

Tresor dóu Felibrige
BROT, BROC, BROUOT, BROUT (cat.brocll), s. m. Goulot d’un vase, bec d’un pot, enllouergue, v. bournbu, broussoun.

Brot, brots, v. broc (épine); brot, v. brout (pousse); brot, v. brut (bruit) ; broto, v. brouto.

Tresor dóu Felibrige
BÙQUIO, BUGUIO,f. s.s. f. Houe, marre, en Rouergue, v. eissado. R. bec.

Bur powrbul, boui (il bout), en Limousin ; bura, burado, buraire, v. burra, burrado, burraire ; bural, buralha, v. bual, bualha.

Tresor dóu Felibrige
BET-PLAN den.(belle plaine), n. 1. Betplan (Gers). R. bet, bèu, plan.

Tresor dóu Felibrige
BUDAIO, BUDALHO BUALHO(1. g.), (Var), ROI.no (d.), (rom. bucla, boela, lyon. for. bollie), s. f. Les boyaux, la tripaille, la bedaine, v. budelado, burbaio ; Budaille, nom de fam. méridional.

Sènso lou vin que soustèn ma budalho, Auriéu ja visl lou lagagnous Caroun.

LA BELI.AUDIÈRE.

R. buda ou budbu.

Bude, v. vuide; budèl, v. budèu (boyau) ; budèl, v. bedèu (bedeau); budèl, v. vedèu (veau) ; budela, v. vedela.

Tresor dóu Felibrige
BOUZOUN, BOUZOUn.(g.), n. de 1. Bouzon (Gers, Vaucluse, Isère); Bouzon, Bousou, noms de fam. méridionaux.

Bovello, v. bavello; bovire, v. bouire; Bùvis, Bovy, v. biùu ; boxèl, v. bouchèl ; boy, v. boi ; boyado, boyard, v. baiado, baiard ; boyla, v. baila, beila; boylasso, v. boui ! lasso; bovlet, v. bailet, beilet; boylou, v. bailou, beilou ; boyme, v. boime ; boyo, v. boio ; boyra, v. vaira, veira ; boysa, v. baisa, beisa; boyssa, v. baissa, beissa ; boyssello, v. veissello; boyssi, boyssou, v. beissoun.

Tresor dóu Felibrige
BEDET, BETET(for.), (lat. bidens, brebis de deux ans), s. m. Terme dont se servent les bergers pour appeler les moutons: bedet! bedet ! bedet ! petit agneau, v. beret, tedè-bedet ; imbécile, niais, v. bedigas, bajanet.

Li bedet, t. enfantin, les moutons. Van, li ventru, d’aquel afaire,

Se coufia coumo de bedet.

ROUSTAN.

Bedèt, v. vedèu.

Tresor dóu Felibrige
BST, VST CHIT(1.), (b.), inter]. St, petit sifflement usité pour appeler ; bernique, zest! v. pist.

Bst! fai coume lou parpaioun.

F. DU CAUI.ON.

Mai de peceto, bst! pas mai que sus lou nas.

ARM. PROUV.

E soun coulègo, vst! fretara sa babino.

A. BIGOT.

B. onomatopée.

Bu pour buse (chicot); bu pour vu, vot {voeu) ; bu pour bul, boui (il bout), en Limousin ; bu pour béu (il boit), en Auvergne ; bua, v. bôusa; bua, v. boufa; bua, v. bugada ; bua, buado, v. bugado ; buadièiro, buadou, v. bugadiero, bugadoun.

Tresor dóu Felibrige
BEDEi.AS, ASSO,s.s. Grand benêt, nigaud, aude, v. bedigas. R. bedèu.

Bedelet, v. budelet et vedelet; bedeleto, v. vedeleto.

Tresor dóu Felibrige
BÈN-ÈSTRE, BIÈN-ÈSSE (d.), B1EX-ESTRE

(rouerg.), BEN-ESTAIRE (1.1, (rom. cat. benestar, esp. bicncstar, it. benessere), s. m. Bien-être, état d’aisance, v. bèn-aise. Bcn-èstrc vous siegue, bien vous en soit. Lou capilbni Brueys vous douno Un ample: bèn-éstre vous sié!

c. BRUEYS.

Quand avès gens de ben-bstre, lorsqu’on ne possède rien; un pichot bbn-bstre, un petit domaine.

PROV. Un bon mestre Vau bèn-èslre.

— L’ome suporlo tout, franc lou bèn-èslre.

R. bèn, estre.

Tresor dóu Felibrige
BERLO, s. f. Bord d’un vase, v.berle, rouit ; ancien fossé à demi comblé, bas-fond, sorte de marais, dans les Landes de Gascogne, v. baisso; pour bière, brancard, v. bero.

Bien de ras en berlo, plein bord à bord ; souna de berlo en berlo, sonner à toute volée, en Limousin, v. brand, bandôu.

Berloco, v. barloco.

Tresor dóu Felibrige
BICA DO,f. s.s. f. Baiser, en Limousin, v. beisado, bicoun, pouloun. R. bica.

Bicaioulié, bicaioulo, v. bericouquié, bericoco.

Tresor dóu Felibrige
BEEEROUFOUN(esp. Belerofonte, lat. Bellerophon), n. p. Bellérophon, héros grec.

Bêles, plur. lang. de bèl, bèu.

Tresor dóu Felibrige

dicod'Òc

Véder dens lo tèrm'Òc

Telefonets

dicod'Òc e verb'Òc taus telefonets !

Android

Clavèr predictiu en occitan

Ortografia

Correctors ortografics en occitan