HABILLE Habigle | | habile: Exprimi nou sauré la lengue plus abigle. F. Egl. La langue (la) plus habile ne saurait exprimer. | Lespy |
HEMNOU | masc. | dim. de Hemne, femme; se dit plus particulièrement d'un homme qui a des manières, un caractère de femmelette. | Lespy |
HOUCH (Aspe), fém. houche | | se disent du boeuf, de la vache, dont les cornes sont dirigées en avant: Boeu houch, baque houche. | Lespy |
IMBENTOURIA Imbentarisar, Imbentorisar | | inventorier: Oeyt deus fustz inbentorizatz. ARCH. Huit des pièces de bois inventoriées. Pèsse inventarizade. S. J. Pièce inventoriée. | Lespy |
JUPOU, Jupoo | | jupon: Lo prometo far un japoo de fustani. ARCH. Il promit de lui faire un jupon de futaine. | Lespy |
LIRI | | à la suite du nom Jan, Yan, Jean: Jan-liri, Jean-niais; Yan-liri, un nigaud. - Voy. Lèri. | Lespy |
CHUCADERE Sucadere | | action de sucer. -, chose que l'on suce. -, tétin, tétine. - La chucadere de la may, la mamelle de la mère. | Lespy |
ESCARGASSAT | | accroupi sous la charge, écrasé: Cargat de hèr, escargassat de poü. PR. H. Chargé de fer, écrasé de peur. | Lespy |
CABOLE (Orthez) | | tête de clou. - Ne sabe de quin cap ha cabole. PROV. Ne savoir à quel bout faire la tête. | Lespy |
AHIROU | | hargneux. - Sobriquet des gens de Baudéan (H.-Pyr.): Ahirous de Baudean, les hargneux de Baudéan. DEJEANNE, Romania, t. XII. | Lespy |
LIFRE | | qui est de bonne mine, potelé. Dans le Dict., à la suite des oeuvres de Goudelin, « lifre ». gras, embonpoint. | Lespy |
MOUGNOC | masc. | toute chose ramassée, mal arrondie, en trognon. -, petit paquet mal fait. - U mougnoc de hemme. Petite femme mal fagotée. | Lespy |
Natatorie | | piscine: En aquere natatorie fo getat. H. S. Il fut jeté dans cotte piscine (de Siloë). - D.-C. « natatoria. » | Lespy |
FADESSE | | fatuité, sottise: Oum n'ey bed goayre recouti Que fadesse, qu'impertinence. LAM. On n'y voit guère aboutir que sottise, qu'impertinence. | Lespy |
GOUFFI Gouhi | | confire. -, tenir chaudement. -, choyer, conserver avec soin. - Gouhi-s ue cause (se confire une chose) la tenir bien secrète. | Lespy |
HOÜ! | | ho! interj. pour appeler: Hoü! curè de Bideren, hoü! SERM. (Le bon Dieu m'appellera:) Ho! curé de Bideren, ho! | Lespy |
INDEMNITAT | | indemnité. -, immunité: Per lo ben e indempnitat de nostre pays. ARCH. Pour le bien et immunité de notre pays. | Lespy |
ROUSÈ | | rosier: Sus u rousè qu'èy bist lou parpalhou. F. LAB. Sur un rosier, j'ai vu le papillon. - Voy. Arrousè. | Lespy |
SECRETEYA Secreteja | | dire des secrets, chuchoter: Dab lou lacay secreteja bètz moutz. F. Past. Avec le laquais, elle chuchota quelques mots. | Lespy |
SINGULAU, Singular Singlar | | singulier, - Exemple singulau. PS. A. Exemple remarquable. -, simple particulier: Singulars e comunies. R. Simples particuliers et communes. Singlar. DÉN. | Lespy |
SOULITARI, Soletari | | solitaire: Loc soletari en que gentz no aguos. BAY. Un lieu solitaire, (un lieu) où il n'y eût personne. | Lespy |
SUBERMENTOU | | double menton: Qu'hayatz subermentou e lou bente pansut. N. PAST. Que vous ayez double menton et le ventre pansu. | Lespy |
Talhador | | tailleur de monnaies: Seran feytz ponchos per lo talhador. ARCH. Des poinçons seront faits pour le tailleur (des monnaies). | Lespy |
TAULEMENT | | entablement: Sus los corbeus sie pausat un taulement doble. ARCH. P. Sur les corbeaux soit posé un entablement double. | Lespy |
PIADE (vers le Lavedan) | | blessure aux doigts du pied par suite de heurt. - Cf. « pêirado », dans Dict. Langued.-fr. de L. D. S. | Lespy |