Estar hens la pega

Être dans l’embarras
Occitan gascon
Littéralement : Être dans la colle
De PEGA : pega
L’expression emploie la métaphore de l’engluement dans une matière molle et collante. Variante euphémisée d’estar hens la merda, plus énergique.
A perpaus :
« pega (nom comun feminin) Substància adesiva emplegada per pegar. » (véder la ficha Wikiccionari)
Fòto : Omegatron