Poder hicà’s ua pèira au còth

Avoir commis un gros méfait
Occitan gascon
Littéralement : Pouvoir se mettre une pierre au cou
De PÈIRA : pierre
L’expression est basée sur une relation cause-conséquence, car elle décrit en fait la conséquence, et celle-ci renvoie à la cause. Elle est constituée d’une périphrase qui décline une façon de se suicider par noyade.
A perpaus
« pèira (nom comun femenin) Matèria minerala dura de composicion variabla. » (véder la ficha Wikiccionari)
Fòto : Thierry74