Letra de ligason :

Diccionari d'expressions e locucions occitanas

Diccionari d'expressions e locucions occitanas

Cada expression o locucion, explicada e comentada del punt de vista lexical, gramatical e semantic, es balhada amb sa forma correnta, sas variantas, d’exemples preses dins la lenga parlada o literària e sas atestacions dins los diccionaris generals. Utilizadas totas en occitan lengadocian, se tròban jos una forma identica o equivalenta dins las autres variantas.

L’obratge es completat per un indèx alfabetic qu’acampa totas las expressions, locucions e variantas e un indèx nocional que permet de tornar trobar las expressions e locucions classadas dins lo diccionari per mots-claus. Aquela culhida es lo fruch d’un trabalh de tria e de la collaboracion de tres autors : Maurici Romieu, professor de letras classicas, ancian mèstre de conferéncias d’occitan a l’Universitat de Pau e dels Países d’Ador, Andrieu Bianchi, professor d’anglés, ancian cargat de corses d’occitan a l’Universitat Michel-de-Montaigne a Bordèu e Loís Gaubèrt, professor agregat de letras classicas que, un còp retirat, balhèt de corses d’occitan en Roergue.

L'obratge, tot en occitan, ajudarà escolans e estudiants, mèstres e curioses a comprene e a integrar dins lor practica de la lenga aqueles biaisses de dire e de significar.

L'obratge pareis en mai 2013 en cò de Vent Terral.