Actualitats occitanas - Navèras ressorsas Ressorsas

Opentrad, traductor automatic

Opentrad

Opentrad es una plataforma de traduccion automatica en còdi obèrt. A per particularitat d'integrar las lengas ditas regionalas. Pren per exemple en compte lo catalan, lo basque, lo breton, lo gallés, lo galician... Pel moment, demest los parelhs de lenga estables ja desvolopats, trobam occitan-catalan e occitan-castelhan e lo consòrci Opentrad es a trabalhar sul parelh occitan-francés.

Léger la seguida...

Wikiccionari, lo diccionari occitan participatiu

Wikiccionari, diccionari occitan participatiu

Wikiccionari es la partida occitana del projècte multilingüe Wikitionary, de la fondacion Wikimedia. Èra a la debuta un simple complement lexical a l'enciclopèdia liura Wikipèdia. Mas pauc a pauc es vengut mai qu'un diccionari, e i trobam uèi las definicions, las prononciacions, las variacions dels mots e lors etimologias, atal coma de traduccions. L'idèa es d'i ajustar pauc a pauc los sinonims e antonims, los mots parents, las locucions e expressions derivadas...

Léger la seguida...

Diccionari occitan d’Onorat numerizat

Dictionnaire provençal-français ou Dictionnaire de la langue d'oc ancienne et moderne

Lo Dictionnaire provençal-français ou Dictionnaire de la langue d'oc ancienne et moderne, suivi d'un vocabulaire français-provençal de S.J. Onorat es estat numerizat. Lei tres volums d'aquel obratge se pòdon ara legir sus Google books.

Léger la seguida...

Basa de donadas toponomastica de las Valadas occitanas

Diccionari toponimic de las Valadas

La Chambra d'Òc a realizat un otís que lista los toponims de las Valadas Occitanas e Francoprovençalas. Gràcias a un motor de recèrca o a una navigacion geografica, s'i pòdon afichar los toponims dins lor forma locala (grafias classica e de l'Escolo dóu Po), en francoprovençal e en italian, amb lor descripcion istorica e/o etnografica, significacion, descripcion geografica e georeferenciament.

Léger la seguida...

Lo viatge de Joana sus Occitanica

Lo viatge de Joana sus Occitanica

Lo CIRDOC lancèt en 2009 la produccion d'un fulheton radiofonic en occitan titolat Lo viatge de Joana. Es estat registrat per Gargamela-théâtre e conta l'istòria d'una tanturla a la retirada. Après aver recebut un eretatge, partís als Estats-Units, amb una joventa que cèrca un trabalh, per anar retrobar Rémy, un amic d'enfància. Totes los episòdis se pòdon ausir sus Occitanica, amb lor transcripcion occitana e lor traduccion francesa.

Léger la seguida...