Letra de ligason :

Actualitats occitanas - Recèrca e publicacions Recèrca-publicacions

Toponimia occitana lemosina

Toponimia lemosina

Ives Lavalada publica tres libres sus la toponimia lemosina : Les Noms de lieux du canton d'Uzerche, Les Noms de lieux du canton de Bugeat, Les Noms de lieux du canton de Felletin.

Léger la seguida...

Atlas sonore bourian

Atlas sonore bourian

L'Atlas sonore bourian presenta dins un libret e un CD de cants, de comptinas, de legendas del Carcin, de testimoniatges que son la resulta d'una collècta de l'associacion La Granja e de l'IEO alprèp d'ancians que l'occitan es lor lenga mairala.

Léger la seguida...

Coma un crostet darrèir un cròfe

Coma un crostet darrèir un cròfe

Letras d'Òc que'vs perpausa de partir a la descobèrta de la paraula saborosa e de la finessa deus dísers populars, dab aqueth recuelh d'arreproèrs e de dísers deu Bordalés, amassats per David Escarpit.

Léger la seguida...

Diccionari intermediari occitan-francés (Gasconha)

Diccionari intermediari occitan-francés (Gasconha)

Per Noste que publica un diccionari occitan-francés de 25 000 entradas, destinat au monde qui aprenen la lenga.

Léger la seguida...

Article sus l'etiquetatge morfosintaxic en occitan

Pos-tagging different varieties of Occitan with single-dialect resources

Marianne Vergez-Couret e Assaf Urieli, del laboratòri CLLE-ERSS de l'Universitat de Tolosa, publican un article sus l'etiquetatge morfosintaxic de l'occitan titolat « Etiquetar morfosintaxicament las diferentas varietats d'occitan amb ressorsas d'un sol dialècte ».

Léger la seguida...

Petit guide insolent des mots occitans, passagers (clandestins) du français

Petit guide insolent des mots occitans, passagers (clandestins) du français

Florian Vernet, sòci del Conselh lingüistic del Congrès, publica en çò de l'IEO Lengadòc aquel ensag a mitat sabent, a mitat polemic. Interròga los obratges franceses d'etimologia que doblidan sistematicament la possibilitat que d'unes mots franceses sián d'origina occitana.

Léger la seguida...