Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Actualités

Le congrès de la langue occitane - Actualités
Le congrès de la langue occitane - Actualités
Recrutement

Le Congrès recrute un(e) développeur(se) et un(e) toponymiste dans le cadre de son projet de création de plateforme lexicale, textuelle et toponymique.

Le Congrès permanent de la langue occitane a engagé dans le cadre du nouveau Contrat de plan de État-Région (CPER) un programme de création de plateforme lexicale, textuelle et toponymique. Il s'agit d'un outil innovant et interactif d'accès unique à l'ensemble des données linguistiques (dictionnaires, grammaire, phonologie, corpus textuels, toponymie, etc.), sa création comprend :
- la rédaction du Dictionnaire général informatisé de la langue occitane ;
- un plan de restauration toponymique en partenariat avec l'IGN (dont le Congrès est devenu référent pour la restauration des formes occitanes) ;
- un volet dédié à la constitution massive de ressources TAL (Traitement automatique des langues), avec le formatage et l'annotation des corpus lexicographiques et textuels.

Soutenu par les régions Auvergne-Rhône-Alpes, Nouvelle-Aquitaine et Occitanie ainsi que l’État (ministère de la Culture, DRAC Nouvelle-Aquitaine et Occitanie), ce programme pluriannuel (2024-2027) permettra le développement d’une infrastructure numérique d’excellence.

Le Dictionnaire général informatisé de la langue occitane est une œuvre académique de prestige indispensable à la connaissance et à la diffusion de la langue. En effet, depuis le Tresor dóu Felibrige de Frédéric Mistral, aucune œuvre lexicographique panoccitane de ce niveau scientifique et de cette envergure n’a été produite à ce jour. Il s’agit donc d’un chantier historique mobilisant l’ensemble des connaissances, des ressources et des compétences scientifiques et techniques en langue d’oc. Pour ce faire, le Congrès permanent de langue occitane recrute :

UN(E) DÉVELOPPEUR(SE)

De formation supérieure, vous maîtrisez la programmation Python axée sur le traitement des données textuelles (notamment XML). Vous êtes à l’aise dans un environnement Linux ainsi qu’avec l’utilisation des lignes de commande.

UN(E) TOPONYMISTE

De formation supérieure en histoire, géographie, linguistique ou sociolinguistique, vous maîtrisez les méthodes d’investigation en sciences sociales. Vous maîtrisez l’occitan dans une ou plusieurs variétés (la maîtrise d’une autre langue latine est un plus). Passionné par la langue, vous avez une connaissance avancée des travaux toponymiques réalisés pour l’occitan et êtes à l’aise avec la matière archivistique et les sources écrites et orales. Vous avez déjà produit des travaux linguistiques.

Rejoignez une équipe dynamique, au sein d’un réseau scientifique et technologique européen, développant des applications de pointe pour la langue occitane.

Pour en savoir plus sur la description des postes, leurs conditions et pour candidater jusqu'au 15 juin, veuillez lire l'offre :