Vous trouverez ici les logos du Congrès, de ses services et de ses applications.
Les logos et les éléments graphiques sont une propriété exclusive du Congrès permanent de la langue occitane. Ils sont mis à disposition exclusivement pour un usage informatif pour la presse, les partenaires et les usagers de nos différents services numériques. Il n’est pas possible de les modifier ou utiliser à des fins commerciales ou d’une façon qui laisserait à penser à un partenariat, soutien ou approbation pas explicitement autorisés.
Pour télécharger un logo, faire click droit + "Enregistrer l’image sous".
Logo du Congrès


Dicodòc

Logo bilingue




Logo monolingue occitan




Logo monolingue français




Revirada

Logo bilingue




Logo monolingue occitan




Logo monolingue français




Vèrbòc

Logo bilingue




Logo monolingue occitan




Logo monolingue français




Votz

Logo bilingue




Logo monolingue occitan




Logo monolingue français




Ninon
Logo bilingue



Logo monolingue occitan



Logo monolingue français



Lenga&Societat
Logo bilingue



Logo monolingue occitan



Logo monolingue français



Pedagogia
Logo bilingue



Logo monolingue occitan



Logo monolingue français



La Farga




Le 16 janvier dernier a eu lieu un atelier "toponymie" avec des représentants de l'IGN et du Congrès permanent de la langue occitane. Pour rappel, le Congrès a signé avec l'IGN une convention, renouvelée en 2025, pour l'analyse orthographique, la correction des toponymes d'origine occitane et la restitution en langue occitane des toponymes contenus dans la base de données toponymiques de l'IGN.
Le Conselh Generau d'Aran et le Congrès permanent de la langue occitane ont signé un accord de collaboration visant à créer un lexique occitan numérique, dans la variante aranaise et dans la variante languedocienne. Il s'agit d'un dictionnaire de référence, avec des équivalences en catalan, qui permettra à l'aranais d'être intégré au dictionnaire en ligne dicodÒc ainsi qu'à d'autres outils que le Congrès développe pour la diffusion et la revitalisation de la langue.
Après l'occitan gascon et l'occitan languedocien, ce sont les variétés limousine et provençale qui ont leur lexique de formes fléchies. Ces lexiques, qui regroupent toutes les formes conjuguées des verbes et « déclinées » (féminin, pluriel) des autres mots sont à la base de tous les développements dans le domaine du TAL.
La Dictée occitane 2026, coordonnée par le Centre occitan du Pays castrais, aura lieu le 31 janvier dans de nombreuses communes occitanes, en Pays valencien et en Catalogne.
Le Conselh generau d'Aran, le Département de communication de l'université Pompeu Fabra, en collaboration avec le Groupe de recherche en communication politique, journalisme et démocratie (POLCOM-GRP) et la RTVE, organise le premier Congrès international sur la communication, la technologie et les langues minoritaires, qui se déroulera les 27 et 28 novembre 2025 à Era Audiovisuau de Vielha (Val d'Aran).
Le 4 juin dernier a eu lieu à Paris la journée d’information et d’échanges sur Le patrimoine écrit des langues de France : signaler, numériser, transmettre organisée par la Bibliothèque nationale de France en partenariat avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF).
De longue date les associations de défense de nos langues et cultures dites « régionales » ont mené des actions en commun pour faire reconnaître et promouvoir la diversité linguistique de la République française dans l’Hexagone ainsi qu’Outre-mer. Réunies à Paris en octobre 2019, ces associations, avec l’appui d’élus, se sont constituées en collectif qui prend le nom de « Pour Que Vivent Nos Langues » pour dénoncer les conséquences délétères de la réforme du lycée mise en place par le ministre de l’Éducation nationale Jean-Michel Blanquer.
Organisé à Villefranche-de-Rouergue les 25 et 26 octobre, Carrièras occitanas est un événement qui veut raviver les grandes manifestations pour la langue et la culture occitanes, comme Anem Òc qui a connu quatre éditions, à Béziers en 2007, à Carcassonne en 2009, à Toulouse en 2012 (avec 25 000 personnes dans les rues toulousaines) et la dernière à Montpellier en 2015.
Les 6 et 20 juin derniers, à Mont-de-Marsan et à Saint-Vincent-de-Tyrosse, avait lieu la 3ème édition de l'évènement Ahuecats organisé par l’association Cultura de Noste. Les enfants de plusieurs écoles ont découvert le Patrimoine culturel immatériel gascon avec des jeux créés en partenariat avec l'Office public de la langue occitane, le Congrès permanent de la langue occitane et le CIRDOC-Institut occitan de cultura.
Chaque année, à l’initiative du pôle Lenga & Societat, les Fêtes de Bayonne s’ouvrent avec un texte en occitan gascon, le Prosei, déclamé par une personnalité. Cette année, c’est Joan de Nadau qui a ouvert les festivités en chantant L'Encantada puis en déclamant le Prosei, ode à la ville de Bayonne et à ses festayres.
Michèle Andreani, nouvelle Inspectrice générale aux langues régionales au ministère de l’Education nationale, est venue à Pau le 19 juin afin de rencontrer différents acteurs en langue occitane : Le CIRDOC-Institut occitan de cultura, le CAPOC, l’Office public de la langue occitane et le Congrès permanent de la langue occitane.
Il y a du nouveau dans la Letra de ligason ! Isabelle Collomb, toponymiste au Congrès, rédigera désormais tous les mois une nouvelle chronique dédiée à la toponymie occitane dans laquelle elle évoquera l’avancée de ses travaux et différents aspects et notions de cette discipline. Elle nous informera également de l’actualité de la recherche et des publications.
Le pôle Langue & Société est un pôle du Congrès au service des collectivités, entreprises, institutions, associations et particuliers pour les accompagner dans leurs projets et actions.
Ce mois-ci, nous vous proposons un zoom sur plusieurs projets réalisés tout récemment : promenades touristiques en Béarn, exposition sur l’architecture traditionnelle des Pyrénées-Atlantiques, jeu de société innovant pour l’apprentissage de l’occitan.
Il va y avoir du nouveau pour les technologies de la voix en occitan ! En effet, les dernières avancées en Intelligence artificielle nous permettent d’envisager de nouveaux développements avec des ressources limitées : jusqu’alors, pour obtenir une voix synthétique, 6 à 10H d’enregistrements voix-texte alignés étaient nécessaires pour chacune des voix. Aujourd’hui, l’IA permet autour d’un seul moteur d’agréger de nouvelles voix avec un petit corpus (1H d’enregistrement environ).
« Dans le monde entier, l’année précédente s'est terminée et la nouvelle a commencé, plus que jamais, dans la violence, l'injustice et des régressions démocratiques. En France nous sommes dans une confusion et une instabilité politiques qui portent du tort à l'économie, à la confiance dans les institutions et à la cohésion sociale.
Isabelle Collomb, toponymiste au Congrès permanent de la langue occitane soutiendra sa thèse Étude de la microtopynie dans le PArc naturel régional des Causses du Quercy le jeudi 5 décembre à 14H à l"Université Paul-Valéry Montpellier 3 (Site Saint-Charles 1, 71, Rue Henri Serre Montpellier (arrêt de tram Place Albert 1er, Salle des Actes 011).