Une actualité très riche pour le pôle Lenga & Societat : rencontres, traductions et autres réalisations sont au rendez-vous !
Au-delà des traductions de tout ordre pour la communauté d'agglomération Pays Basque ou encore la ville de Bayonne, plusieurs demandes nous ont été formulées : les noms de salle du centre d'entraînement de la Section Paloise, des proverbes sur la nature pour le service Éducation à l'environnement du Conseil départemental 64, la route Vélo Occitanie du Parc naturel régional (PNR) - Haut-Languedoc... Sans parler d'une marque de vêtements, de la région Occitanie et une commune de vallée d'Ossau qui nous ont interpelé pour occitaniser leur communication touristique : une affaire à suivre...
Le pôle Lenga & Societat a aussi pour mission d’accompagner les collectivités avec la traduction simultanée :
- jury d’embauche pour le recrutement du nouveau chargé de mission langue et culture occitane gasconne à la communauté d'agglomération le Pays Basque,
- interventions en occitan à l'occasion du Séminaire transnational du programme européen Lhives SUDOE à Pau ce vendredi 31 mars, concernant le Patrimoine culturel immatériel (PCI) et de la coopération européenne.
Le vendredi 24 février dernier, le pôle Lenga & Societat a présenté les outils numériques du Congrès, avec Revirada et le nouveau site du pôle, à l'assemblée générale d'Esprit du Sud 40 qui a eu lieu à Mont-de-Marsan. Le public est venu nombreux et les échanges avec la mairie de Mont-de-Marsan ou la fédération française de la course landaise entre autres ont été fructueux. Vous pouvez retrouver un résumé des activités de l’assemblée dans leur infolettre.
Nous avons également eu la visite de Peio Dibon-Elissiry, généalogiste familial, qui peut aussi travailler sur le collectage, la toponymie, la valorisation du patrimoine... En français, basque et occitan gascon.
Finalement vous pouvez retrouver sur le site lengasocietat.eu une réalisation concernant le Camin Vielh entre Béost et le Bagès en vallée d'Ossau.
Restez connectés !