Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Actualités

Transifex

Transifex est une plateforme qui permet la traduction collaborative de plusieurs outils numériques. Des contributeurs bénévoles peuvent s’y inscrire pour participer à la traduction dans leur langue de logiciels, de plateformes en ligne…

Jusqu’ici, Transifex ne proposait qu'une traduction occitane possible pour chaque outil. Si le logiciel était déjà traduit dans une variété de l'occitan, il ne pouvait pas être traduit dans une seconde.

C’est maintenant possible grâce au travail du Congrès, qui a pris contact avec les administrateurs de Transifex pour leur faire connaître les subtags de variétés de l'occitan déposés à l'IANA en 2018 et a demandé à Transifex d'ajouter les variétés correspondantes aux codes de langue de sa plateforme.

Ainsi, on peut maintenant ajouter des traductions en occitan auvergnat, occitan gascon, occitan aranais, occitan languedocien, occitan limousin, occitan provençal, occitan niçois et occitan vivaro-alpin de façon simultanée.

Vous pouvez, bien sûr, continuer à contribuer aux traductions déjà démarrées, comme celles de :

Vous pouvez également traduire de nouveaux logiciels ou ajouter des variétés à des logiciels ayant déjà une version occitane. 

→ Voir le tutoriel pour traduire sur Transifex