Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Actualités

6 nouveautés littéraires de mai 2026

Traductions de classiques, histoires pour enfants comme pour adultes… Les sorties littéraires du mois de mai 2026.

  • Les éditions des PULM - Presses universitaires de la Méditerranée ont publié au mois de février Amour de maire, une traduction inédite de l’œuvre théâtrale de la félibresse Lazarine de Manosque par Sylvan Chabaud.
    En savoir plus

  • Les éditions de l’IEO proposent une traduction de l'œuvre d’Oscar Wilde, Lo Fautama de Cantervila, par Pèire Beziat.
    En savoir plus

  • Le conte d’Arnold Lobel existe désormais en gascon, Lo Magician de las Colors, dans une version traduite par Karine Bordenave et Patric Guilhemjoan et publiée aux éditions Per Noste.
    En savoir plus

  • Les éditions Novelum - IEO 24 publient le troisième tome des Cronicas de Vent-l'i-bufa de Jean Ganiayre, chroniques commencées de paraître il y a plus de quarante ans dans le bulletin Ventador, publié à Bourdeilles. Ces chroniques comiques racontent la vie de la population du village imaginaire de Chantagreu-sus-Claraiga.
    En savoir plus

  • Le Cap’òc a récemment publié 1, 2, 3, 4 Barabà…en limousin, en languedocien et en gascon. C’est un ensemble de 69 comptines traditionnelles ou plus récentes, illustrées et présentées sous forme d'affiches A3 et destinées au cycle 1.
    En savoir plus

  • Les éditions Letras d’òc ont publié au mois de mars le livre-CD Contes misteriós, un recueil de contes noirs et mystérieux collectés en Agenais par Jean-François Bladé. 
    En savoir plus