Ce dico de poche bilingue comporte un total de 13000 mots et traductions (5600 entrées côté français et 7400 côté occitan).
C'est donc le plus gros dictionnaire de la collection Pouloupig, des éditions Yoran-Embanner ; le vocabulaire est celui de la langue usuelle d'aujourd'hui.
La prononciation est indiquée en phonétique pour les deux langues. On y trouve une présentation historique et linguistique des deux langues (de l'occitan en français et du français en occitan) ainsi qu'un certain nombre de noms propres (toponymes) utiles à ceux qui s'intéressent à la culture et à la géographie des pays occitans.
Agrégé de grammaire et docteur en linguistique, Patrick Sauzet est professeur d'occitan et chercheur au sein du CLLE-ERSS (Cognition, Langue, Langages, Ergonomie / Équipe de Recherche en Syntaxe et Sémantique) à l'Université Toulouse II Jean Jaurès (Le Mirail). Ses recherches portent sur la phonologie et la morphologie générales et occitanes, ainsi que sur la syntaxe occitane et la sociolinguistique.
Collection Pouloupig
8,5 cm x 12 cm
572 pages
Lien