Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Actualités

Un été « studieux » pour le Congrès
Un été « studieux » pour le Congrès

Cet été le Congrès emportera son cahier de vacances ! En effet, nous avons prévu plusieurs nouveautés pour la rentrée et pour l'année scolaire à venir.

Le grand événement du mois de septembre sera le lancement officiel de Revirada, le traducteur automatique français-occitan et occitan-français. Dans sa première version, il fonctionnera pour l'occitan gascon et l'occitan languedocien et traduira des textes par copier-coller, des documents ou des sites web « à la volée ». Une application mobile, un barre de traduction pour les navigateurs et un plug-in pour les CMS sont également prévus.

Un autre grand outil qui sortira avant la fin de 2022 : le vèrb'Òc limousin. Ce sera la quatrième variété de l'occitan disponible dans le conjugueur de verbes, après le gascon, le languedocien et le provençal.

Un peu plus tard, le tèrm'Òc du Congrès changera pour devenir une véritable plateforme d'échanges autour du vocabulaire spécialisé occitan. Les usagers de la langue pourront y indiquer leurs besoins en lexique pour des mots ou des thématiques spécifiques. De leur côté, les linguistes et lexicographes pourront échanger avec les professionnels d'un secteur pour les consulter sur le vocabulaire déjà utilisé.

L'année scolaire 2022-2023 sera également l'occasion pour le Congrès de réorganiser ses sites, pour rendre l'accès à tous ses outils plus clair et plus ergonomique. Le point central de ces changements sera une nouvelle version du dicod'Òc qui permettra, avec une seule barre de recherche, d'accéder à toutes les informations autour d'un mot : traductions, conjugaisons, expressions, exemples d'utilisation, synonymes... À côté de cet outil grand public, le Laboratòri deviendra la plateforme pour les professionnels de la langue, avec ses recherches avancées de mots dans les dictionnaires et les corpus. Le site locongres.org sera réorganisé pour permettre de mieux comprendre le travail du Congrès et quels outils répondent à quel besoin.

Plusieurs sites « satellites » sont aussi en préparation : un qui met en valeur le travail du pôle Lenga & societat du Congrès, un pour les acteurs du TAL (traitement automatique du langage) occitan et d'autres dont nous vous parlerons très bientôt. Nous poursuivrons le travail de constitution d'un grand corpus multimodal pour l'occitan (textuel monolingue et bilingue, audio), qui servira entre autres à développer la première reconnaissance vocale occitane, la construction de lexiques spécialisés (trois devraient sortir d'ici la fin de l'année), la correction du Basic pour toutes les variétés et la réflexion sur la socialisation de la langue à travers des applications mobiles.

Si vous voulez rester informés sur tous ces projets, abonnez-vous à notre lettre d'information, à nos comptes Facebook, Twitter ou Instagram ou visitez régulièrement la partie Actualités de notre site web.

En attendant, nous vous donnons rendez-vous aux fêtes de Bayonne le mercredi 27 juillet pour le traditionnel « Prosei » en occitan. Il y sera dit par une personnalité qui doit, pour le moment, rester « secrète », mais nous savons déjà que ça sera un bon moment de convivialité.

Nous vous souhaitons à tous un bon été !