Quoi de neuf au pôle Lenga & Societat pour le mois de mai 2023 ? Bien des choses, bien sûr !
On pourra continuer d'avoir accès à l'information en occitan gascon à Bayonne dernièrement surtout grâce à la traduction de la charte de la mixité sociale de la ville de Bayonne.
Non loin de là, le 1er juin dernier a eu lieu à Bidache une soirée de sensibilisation sur le bilinguisme précoce, organisée par la CAPB, avec les interventions de l'OPLB, d'ÒcBi Aquitaine et de l'institutrice de la section bilingue de Bidache : le pôle Lenga & Societat en a assuré la traduction simultanée dans le sens occitan français.
La langue a été tout autant lue et même entendue lors du vernissage de l'exposition « Ossau 1920 » au Musée des Beaux-Arts de Pau, avec notre sous-titrage en version originale (et sa traduction en français) de dix collectages vidéo de différents acteurs de la vallée d'Ossau, autour de la collection de photographies autochromes d'Albert Khan.
Un atelier de toponymie numérique s’est également tenu avec l'intervention de Vincent Bergeot (de Teritorio et OpenStreetMap) pour former toute une équipe de contributeurs au numérique libre et ainsi améliorer grandement les bases de données toponymiques et microtoponymiques en ligne.
En fin de mois, nous avons présenté au Conseil départemental du Gers les outils du Congrès (Revirada, nouveau dicod'Òc, etc.) qui seraient fort utiles pour les collectivités et les acteurs locaux, dans le cadre d'une réunion de concertation sur les politiques publiques du département et de la région Occitanie concernant la langue.
Finalement, nous sommes heureux de vous informer que deux nouveaux sites - et pas des moindres ! - incluent dorénavant leur version en occitan gascon à la volée grâce à Revirada :
Gageons que cela puisse inspirer bien des collectivités et autres acteurs !
Restez connectés !