Qué de nau au pòle Lenga & Societat tau mes de mai de 2023 ? Hòrt de causas, plan segur !
Que s’i poderà contunhar d’aver accès a l’informacion en occitan gascon a Baiona mercés mei que mei per aqueths torns a la traduccion de la carta de la mixitat sociau de la vila de Baiona.
Pròche d’aquiu, que i avó a Bidaishe lo 1èr de junh passat ua serada de sensibilizacion arron lo bilingüisme doriu, organizada per la CAPB, dab las intervencions de l’OPLB, d’ÒcBi Aquitània e de la regenta de la seccion bilingua de Bidaishe : lo pòle Lenga e societat que n’assegurè la traduccion simultanèa en lo sens occitan francés.
La lenga qu’estó autanplan escotadera e legedera au vernissatge de l’exposicion « Aussau 1920 » au Musèu de las Bèras Arts de Pau, dab lo noste sostitolatge en version originau (e la soa traduccion en francés) de dètz collectatges video de diferents actors de la vath d’Aussau, a l’entorn de la colleccion de fotografias autocròmes d’Albert Khan.
Que’s tienó tanben un talhèr de toponimia numerica dab l’intervencion de Vincent Bergeot (de Teritorio e OpenStreetMap) entà formar tota ua equipa de contributors au numeric libre e atau melhorar de com cau las basas de dadas toponimicas e microtoponimicas en linha.
En fin de mes, que presentèm au Conselh departamentau de Gèrs las atrunas deu Congrès (Revirada, dicod’Òc navèth, etc.) qui serén de bon emplegar entà las collectivitats e los actors culturaus locaus, dens l’encastre d’ua amassada de concertacion arron las politicas publicas deu departament e de la Region Occitania tà çò de la lenga.
Fin finala, qu’èm urós de v’assabentar que dus sites navèths - e pas deus mendres ! - qu’includeishen d’ara enlà la lor version en occitan gascon a la volada mercés a Revirada :
E podosse inspirar a collectivitats e actors mei !
Estatz-ve connectats !