Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Le Congrès permanent de la langue occitane


Lo Congrès est l'organisme interrégional de régulation de la langue occitane. Il rassemble les institutions et les fédérations historiques occitanes et est soutenu par les collectivités et le ministère de la Culture - DGLFLF.


COMPÉTENCES


Le Congrès a développé trois pôles de compétences autour des technologies de la langue, des services ayant pour but la socialisation de la langue pour les collectivités et les entreprises, et de la régulation et la normalisation de la langue occitane.

TAL

Le Congrès crée des outils et coordonne des programmes dans le domaine du traitement automatique de la langue (TAL) pour l'occitan.

Socialisation linguistique

Il propose des services de traduction ou de conseil et mène des actions ayant pour but la socialisation de la langue occitane.

Normes et normalisation

Le Congrès est l'institution académique de régulation de la langue occitane. Il produit dans ce cadre des ressources et outils de référence à destination du public.

SERVICES


Le Congrès propose un ensemble d'applications en ligne : traducteur automatique, multi-dictionnaire, synthèse vocale, conjugueur, etc., ainsi que des ressources pour les professionnels du développement informatique, des outils pour les professionnels de la langue et des applications accessibles pour les malvoyants.

Grand public

Multidictionnaire, traducteur automatique, synthèse vocale, wiki de grammaire, clavier occitan pour Android, sont quelques unes des applications grand public.

Professionnels de la langue

Système de recherche avancée, corpus textuel et audio, phonétiseur, base textuelle occitane et autres ressources de pointe au service d'un public de spécialistes.

Collectivités et entreprises

Lenga e societat est un service aux collectivités et aux entreprises pour une meilleure intégration de la langue occitane dans la vie quotidienne.

Enseignants et formateurs

Des jeux autour de la langue, des expressions, des citations et des proverbes en occitan, des anecdotes sur les villes d'occitanie ainsi que d'autres outils pédagogiques et ludiques.

Webmasters & développeurs

La Farga numerica est le portail collaboratif TAL (traitement automatique de la langue) pour l’occitan.

Malvoyants

Afin de proposer ses applications au plus grand nombre, le Congrès à réalisé la mise au standard accessible du dicodòc, du verbòc et du topòc.

ACTUALITÉS


Retrouvez toute l'actualité du Congrès, l'avancement de nos projets ainsi que les thématiques que nous suivons quotidiennement pour vous comme la recherche, les publications et les nouvelles ressources pouvant vous être utiles. Abonnez-vous à notre lettre de liaison si vous souhaitez recevoir ces actualités par email.

Politiques linguistiques
L'institution et ses membres
Recherche / publications
Nouvelles ressources
Evénements
Atelier Linguatec IA à Vielha
Atelier Linguatec IA à Vielha
Le 20 mars dernier s’est réunie au Conselh generau d’Aran à Vielha (val d’Aran/Catalonha) l’équipe occitane de LINGUATEC IA , un consortium transfrontalier d’institutions et de centres de recherches dédié au transfert de connaissances et au développement des technologies de la langue pour l’aragonais, le basque, le catalan et l’occitan.

En savoir plus

Concours littéraire du CAOC
Concours littéraire du CAOC
Le CAÒC organise le 5 e Concours de nouvelles Enric Garriga Trullols et le 1 er Concours d’essais et d’articles D’Aura en Aura .

En savoir plus

32e Calam en Gascon
32e Calam en Gascon
Ací Gasconha organise son 32 ème Calam (Concours littéraire en Gascon) dont la remise des prix se déroulera le samedi 15 Juin 2024 à Anglet.

En savoir plus

Appel à contributions pour la revue Plumas
Appel à contributions pour la revue Plumas
La FELCO-CREO a lancé un appel à contributions pour le numéro 6 de la revue Plumas , à la suite de Fabienne Garnerin, décédée l’an dernier et dont l’association a repris le travail.

En savoir plus

Nouvelle revue universitaire Garon@
Nouvelle revue universitaire Garon@
Les Presses Universitaires de Bordeaux proposent la nouvelle collection Garon@ , consacrée à l’occitan (médiéval et moderne), à sa littérature et à son enseignement ainsi qu’aux approches pluridisciplinaires des cultures régionales, principalement celles du territoire de la Nouvelle-Aquitaine (occitan, basque, poitevin-saintongeais).

En savoir plus

11 nouveautés littéraires de mars 2024
11 nouveautés littéraires de mars 2024
Recueils de nouvelles ou de contes, romans policiers ou de voyage, productions humoristiques, albums illustrés : les sorties littéraires du mois de mars 2024.

En savoir plus

Visite de l’Institut du Galo
Visite de l’Institut du Galo
L’OPLO (Office public de la langue occitane) a reçu début mars une délégation de l’ Institut du Galo (langue romane de Bretagne) composée de la conseillère régionale de Bretagne en charge du gallo, la présidente, le directeur et des techniciens de l’Institut du Galo (qui a pour mission le développement de la langue gallèse).

En savoir plus

La Passem : L’achat des kilomètres est ouvert !
La Passem : L’achat des kilomètres est ouvert !
Cette année, La Passem ! aura lieu du mardi 30 avril au dimanche 5 mai 2024. L’achat des kilomètres est d’ores est déjà ouvert à toutes et tous.

En savoir plus

Un nouveau portail en ligne dédié à l’aranais
Un nouveau portail en ligne dédié à l’aranais
L’université de Barcelone vient de rendre public le portail Hèm aranés , un nouvel espace numérique dédié à l’apprentissage et à la promotion de l’aranais.

En savoir plus

Appel à projets audiovisuels d’OCtele
Appel à projets audiovisuels d’OCtele
Dans le cadre de son Contrat d’objectifs et de moyen avec la région Nouvelle-Aquitaine, ÒCtele lance des appels à projets audiovisuels en occitan.

En savoir plus

Un article de recherche corédigé par le Congrès retenu pour LREC 2024
Un article de recherche corédigé par le Congrès retenu pour LREC 2024
Après le traducteur automatique occitan en 2020, le prestigieux LREC, Conférence internationale sur les Ressources langagières et l’Évaluation a de nouveau retenu un article scientifique corédigé par le Congrès (Aura Séguier, Michaël Barret et Benaset Dazéas) et son partenaire technique Elhuyar (Iñigo Morcillo, Ander Corral, Igor Leturia, Xavier Sarasola) concernant le développement de la reconnaissance vocale en occitan.

En savoir plus

5 nouveautés littéraires de février 2024
5 nouveautés littéraires de février 2024
Apprentissage de la langue, mémoires de noble, sortie jeunesse... : cinq nouvelles publications mises en lumière.

En savoir plus

Le Basque et la Plume
Le Basque et la Plume
Le concours littéraire organisé pour les Fêtes de Bayonne est ouvert aux contributions jusqu’au mois de mars.

En savoir plus

Le petit Thalamus primé
Le petit Thalamus primé
L’ouvrage Le petit Thalamus de Montpellier, les “ Annales occitanes “ a reçu de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, le Prix des Antiquités de la France au titre de l'année 2024.

En savoir plus

Nouvelle interface pour les cartes du Thesoc
Nouvelle interface pour les cartes du Thesoc
L’équipe du Thesoc a mis en ligne une nouvelle interface de consultation des Atlas linguistiques avec plusieurs fonctionnalités : barre de recherche unique, système de filtres, possibilité de comparaison, génération de cartes (avec possibilité d’exportation), etc.

En savoir plus

L'Ostau de las abelhas
L'Ostau de las abelhas
C’est bientôt le retour du printemps… et l’occasion de vous parler de l’ Ostau de las abelhas , visible à l’hôtel du Département des Pyrénées-Atlantiques depuis avril dernier.

En savoir plus

  Le site du Congrès fait peau neuve !
Le site du Congrès fait peau neuve !
Le Congrès permanent de la langue occitane vient de mettre en ligne la toute nouvelle version de son site institutionnel, locongres.org .

En savoir plus

LINGUATEC AI, un partenariat pour la numérisation de l'aragonais, du catalan, du basque et de l'occitan
LINGUATEC AI, un partenariat pour la numérisation de l'aragonais, du catalan, du basque et de l'occitan
Ce projet européen transpyrénéen et transfrontalier a posé les bases du développement de connaissances en intelligence artificielle applicables aux langues peu dotées des deux côtés des Pyrénées.

En savoir plus

Concours de nouvelles du Lecteur du Val
Concours de nouvelles du Lecteur du Val
« Le fermier se figea sur place. Les vaches le regardaient fixement. Dans la nuit, un chien aboya. »

En savoir plus

L'OPLO recrute
L'OPLO recrute
L’Office public de la langue occitane révise son projet d’établissement et recompose son équipe.

En savoir plus

Vœux 2024 du président du Congrès permanent de la langue occitane
Vœux 2024 du président du Congrès permanent de la langue occitane
Les vœux sont plus qu'un rituel. C’est l'occasion de jeter un regard sur l’an passé et de voir venir l’année qui se présente.

En savoir plus

En souscription : « Enfre lei mots e lei paraulas ». Mélanges offerts à Jean-Yves CASANOVA
En souscription : « Enfre lei mots e lei paraulas ». Mélanges offerts à Jean-Yves CASANOVA
Dans le présent ouvrage, une cinquantaine d’universitaires, enseignants, chercheurs, critiques, écrivains et artistes, de nationalités diverses, rendent hommage à Jean-Yves CASANOVA, leur collègue et ami.

En savoir plus

4es Rencontres sur les Parlers du Croissant
4es Rencontres sur les Parlers du Croissant
Les quatrièmes rencontres sur les parlers du Croissant auront lieu à Saint-Amand-de-Boixe, Charente, France, les 13, 14 et 15 septembre 2024.

En savoir plus

32au Calam en gascon, par Ací Gasconha
32au Calam en gascon, par Ací Gasconha
Ací Gasconha organise son 32 e Calam (concours littéraire en Gascon) dont la remise des prix se déroulera samedi 15 Juin 2024 à Anglet.

En savoir plus

7 nouveautés littéraires de janvier 2024
7 nouveautés littéraires de janvier 2024
Histoire et histoires, chroniques et contes pour bien débuter l'année :

En savoir plus

Avec vous nous irons plus loin !


Vous aimez et vous utilisez les applications développées par le Congrès, et vous souhaitez nous aider à aller plus loin ?
Vous êtes au bon endroit.
Grâce à votre aide nous avancerons plus vite et nous irons plus loin dans le développement d'applications, de services et de fonctionnalités utiles au quotidien de tous les occitans.

Reconnaissance vocale en occitan

Contribuez à la collecte de ressources vocales

Vous pouvez aider le Congrès en donnant votre voix sur notre plateforme RevOc. Plus nous aurons d'échantillons, meilleurs seront les outils que nous développerons pour vous.

Collecte de données

Participez à la collecte de données.

Vous souhaitez verser des données (corpus textuel, enregistrement, vidéos sous titrées,...), contactez-nous par email ou téléphone (05.32.00.00.64) afin de voir ensemble comment procéder.

Soutenez le Congrès

Aidez la création d'applications occitanes.

Vous pouvez aider le Congrès en faisant un don sur la plateforme mise en place a cet effet. Ces dons serviront à créer de nouvelles fonctionnalités, ou de nouvelles applications.

Hommage à Éric Gonzales
Hommage à Éric Gonzales

Le 26 mai Éric Gonzales nous a quittés, écrivain, linguiste et membre du Conseil linguistique du Congrès.

Le Conseil d'administration du Congrès permanent de la langue occitane présente ses condoléances à sa famille et aux proches. Nous vous partageons ci-contre l'hommage que lui dédie Serge Javaloyès :

Vendredi dernier, tu t'en es allé au pays des mystères, près de Guéret en Creuse où tu t'étais installé il y a trois ans. La mort est venue te chercher trop tôt alors que tu pensais vivre jusqu'à Noël comme tu me l'avais dit, il y a peu. C’est vrai, tu savais tout. Néanmoins, tu avais confié ton âme à Dieu pour faire face à l’inexorable. Tu étais né à Pau en 1964 dans une famille modeste, habitants de Gelos. Après la mort trop précoce de ta maman, tu es élevé par ta tante et tes grands-parents locuteurs du béarnais, sur lequel tu travailleras durant plus de 45 ans sans interruption.

Petit garçon, déjà, tu remplis cahiers sur cahiers de mots, expressions idiomatiques recueillis ici ou là, lors des rencontres avec ceux dont c’est la première langue. Tu deviens vite un collégien et lycéen brillant. Ton terrain de jeux et d'aventures est la Cité de la Tannerie à Gelos. Ce lieu d'herbes sauvages, d’épineux et d'arbustes près du rapide gave de Pau, en vis-à-vis du château de Pau, sera consacré par L’òrra istoèra d’un hilh de Gelòs (1), ton premier roman, grand prix de littérature occitane Jean Boudou en 1997.

Ce livre marque la littérature gasconne par son originalité et sa modernité. Ce roman polyphonique, accompli, va motiver grand nombre d'écrivains en herbe — dont je suis un petit, alors, à qui tu demandes de se lancer pour ne pas être seul à faire des romans en occitan — à se lancer sur le sentier abrupt de la création littéraire. C'est un véritable coup de tonnerre dans le ciel de tes maîtres, Miquèu de Camelat, Simin Palay, Julien de Casaboune et Gilbert Narioo, que de nombreux réactionnaires de tout poil dénonceront. D'autres livres arrivent ensuite, Isabèu de la valea (2), Las Tortoras (3), Dazibao (4), Entermiei lordèras (5), Arantxa (6), des traductions dont Hygiène de l’assassin (7) d’Amélie Nothomb ou L’Étranger (8) d’Albert Camus. Tu es un écrivain reconnu par la communauté des écrivains de toute l'Occitanie.

Tu es certifié d'occitan-langue d'oc et tu l’enseignes des années durant. À partir de 1996, tu es rédacteur en chef de la revue Reclams de l'Escòla Gaston Febus jusqu'en 1999. Tu es, il est vrai, un auteur secret, consciencieux, discret. Tu n’aimes pas les lumières de la reconnaissance et il faut souvent que je t’interpelle pour que tu fasses ce qu'il faut pour faire valoir ton œuvre. Il est vrai que tu es fragile : ton enfance douloureuse te tient éloigné du monde. Et pourtant, tu te le connais comme ta poche, le monde entier, extraordinairement bien.

Il y a vingt ans, tu te mets à constituer un corpus linguistique et littéraire gascon exceptionnel. Depuis tout jeune, tu es un ouvrier infatigable à la compétence linguistique exemplaire. Ta volonté têtue était de créer un dictionnaire et une grammaire référentielles de l'occitan-gascon. Hélas, cette saloperia de cancer t'a arrêté net.

Vendredi dernier, lorsque les médecins de la clinique où tu étais hospitalisé m'ont annoncé ta mort brutale, j’ai tout de suite compris que nous perdions, avec toi, un écrivain de qualité, un linguiste remarquable dont le Béarn, la Gascogne et l'Occitanie se rendraient vite compte combien tu comptais pour la littérature et la langue occitane de la Gascogne. Que le royaume de Dieu auquel tu croyais veuille bien t'accueillir. Là-haut, ils savent qui tu étais et ce que tu as accompli.

Adieu, Éric.

Serge Javaloyès
écrivain

(1) éd. IEO-PerNoste, 1996 ; éd. Reclams, 2021, (2) éd. Reclams, 2000, (3) éd. Reclams, 2001, (4) éd. Per Noste, 2003, (5) éd. Per Noste, 2007, (6) éd. Reclams, 2014, (7) éd. Per Noste, 2009, (8) éd. Reclams, 2013.

SOUTIENS


Le Congrès peut conduire ses activités grâce au soutien financier de ses partenaires publics.

Les soutiens du Congrès