Lettre de liaison :

Sélectionnez votre langue

Lettre de liaison

Lettre d'information du Congrès permanent de la lenga occitana - La Ciutat à Pau
Lettre d'information du Congrès permanent de la lenga occitana - La Ciutat à Pau
XIVau Congrès de l'AIEO : l'occitan a l'encontre deus estudis romanics (Munic)
 
Deu 11 au 16 de seteme de 2023, a l’Institut de filologia romanica de la Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) de Munic.

Qu'ei lo dusau còp qu’un congrès de l'A.I.E.O. e's tienerà en Alemanha. Après Ais d'Alemanha en 2008, qu'ei Munic qui a l'aunor de recéber los congressistas. Aquò que’us a incitats a soscar suu ròtle qui l'occitan – lenga, cultura, literatura – a jogat entau desvolopament de las nostas tradicions academicas. Friedrich Diez, dont la Grammaire des langues romanes (1836-1844) a marcat la debuta de la romanistica scientifica en Alemanha, qu'èra fascinat per la literatura deus trobadors. Lo son viatge a Jena entà encontrar Johann Wolfgang von Goethe que hè pròva de la soa idèa de retrobar dens los poèmas medievaus çò qui los idealistas alemands aperavan la « Weltliteratur ». Goethe que l'avèva aconselhat de consultar las òbras de François Raynouard, qui, pr'amor d'autas rasons, èra autant fascinat peus tèxtes medievaus com Diez. N'entraram pas dens los detalhs de çò qui resultè d'aqueth encontre enter istòria literària e filologia, quitament lingüistica. Totun, supausar que's pòt trobar la fascinacion de l'Aute e la volontat de descobrir l'Universau dens la diversitat istorica de las lengas, literaturas e culturas com origina de las nostas disciplinas, que'us sembla un punt de partença convencent entau congrès.

Pr'amor que i a mei que lo passat qui pòt profieitar d’aqueth apròchi comparatista. Lo comparatisme que permet tanben de compréner miélher perqué la diversitat lingüistica e, en consequéncia, culturau, ei un subjècte au còp scientific e politic. Que convidan donc totas e tots a soscar sus las tensions, mes tanben las possibilitats qui son ligadas au par de l'Aute, a un apròchi scientific e intellectuau peu quau la diversitat e hè partida integranta de la nosta experiéncia umana.

Com a l'acostumat, lo tèma causit que hè resson aus interès de cercairas e cercaires qui tribalhan dens maines plan diferents mes qui partatjan lo medish interès entà la lenga e la cultura occitanas. Qu'ètz donc convidadas e convidats a prepausar contribucions qui vienen de maines taus com :
- la literatura medievau.
- la literatura modèrna e contemporanèa.
- la lingüistica sincronica e diacronica.
- la sociolingüistica e la dialectologia.
- la didactica de las lengas.
- la musicologia.
- l'antropologia e la sociologia.

Cèrtas, d’autas contribucions que poiràn estar prepausadas per tant qui tracten d'un subjècte en ligam dab l'occitan, èish centrau e vertadèra clau de vòuta deu congrès.

Data limita entà l'enviada deus resumits de las proposicions de comunicacions : 16 de deceme de 2022.

Site web deu congrès 
XIVau Congrès de l’AIEO a Munic

XIVE CONGRÈS DE L’AIEO : L’OCCITAN À LA RENCONTRE DES ÉTUDES ROMANES (MUNICH)

Du 11 au 16 septembre 2023, à l’Institut de philologie romane de la Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) de Munich.

C’est la deuxième fois qu’un congrès de l’A.I.E.O. se tiendra en Allemagne. Après Aix-la-Chapelle en 2008, c’est Munich qui a l’honneur de recevoir les congressistes. Cela les a incités à réfléchir sur le rôle que l’occitan – langue, culture, littérature – a joué pour le développement de nos traditions académiques. Friedrich Diez, dont la Grammaire des langues romanes (1836-1844) a marqué le début de la romanistique scientifique en Allemagne, était fasciné par la littérature des troubadours. Son voyage à Jena pour rencontrer Johann Wolfgang von Goethe témoigne de son idée de retrouver dans les poèmes médiévaux ce que les idéalistes allemands appelaient la « Weltliteratur ». Goethe lui avait conseillé de consulter les travaux de François Raynouard, qui, pour d’autres raisons, était autant fasciné par les textes médiévaux que Diez. Nous n’entrerons pas dans les détails de ce qui résulta de cette rencontre entre histoire littéraire et philologie, voire linguistique. Cependant, supposer qu’à l’origine de nos disciplines, on peut trouver la fascination de l’Autre et la volonté de découvrir l’Universel dans la diversité historique des langues, littératures et cultures, leur semble un point de départ convaincant pour le congrès.

Car ce n’est pas seulement le passé qui peut profiter de cette approche comparatiste. Le comparatisme permet aussi de mieux comprendre pourquoi la diversité linguistique et, par conséquent, culturelle est un sujet à la fois scientifique et politique. Ils invitent donc toutes et tous à réfléchir sur les tensions, mais aussi les possibilités qui sont liées au regard de l’Autre, à une approche scientifique et intellectuelle pour qui la diversité fait partie intégrante de notre expérience humaine.

Comme d’habitude, le thème choisi fait écho aux intérêts de chercheuses et chercheurs qui travaillent dans des domaines bien différents mais qui partagent le même intérêt pour la langue et la culture occitanes. Vous êtes donc invités à proposer des contributions qui viennent des domaines tels que :
- la littérature médiévale.
- la littérature moderne et contemporaine.
- la linguistique synchronique et diachronique.
- la sociolinguistique et la dialectologie.
- la didactique des langues.
- la musicologie.
- l’anthropologie et la sociologie.

Certes, d’autres contributions pourront être proposées dans la mesure où elles relèvent d’un sujet en lien avec l’occitan, axe central et véritable clé de voûte du congrès.

Date-limite pour l’envoi des résumés des propositions de communications : 16 décembre 2022.

Site web du congrès