Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Signes diacritics

Los signes diacritics

Los signes diacritics que son cinc en occitan

Accent grèu : à è ò

Foncion : qu'indica que la vocau a un son ubèrt
Grafèma e AFI : à [a]
Exemple : serà
Transcripcion en AFI : [se'ra]

Grafèma e AFI : è [ɛ]
Exemple : tèrra
Transcripcion en AFI : ['tɛrrɔ]

Grafèma e AFI : ò [ɔ]
Exemple : pòrta
Transcripcion en AFI : ['pɔrtɔ]

Foncion : Que pòt indicar tanben que la vocau e pòrta l'accent tonic quan non correspon pas aus principis generaus de l'accentuacion.
Exemple : fàcia
Transcripcion en AFI : ['fasjɔ]

Accent agut : á é í ó ú

Foncion : Sus las letras (e), (i), (o), (u), qu'indica que la vocau e pòrta l'accent tonic quan ne correspon pas aus principis generaus de l'accentuacion.
Grafèma e AFI : é [e]
Exemple : espés
Transcripcion en AFI : [es'pes]

Grafèma e AFI : í [i]
Exemple : país
Transcripcion en AFI : [pa'is]

Grafèma e AFI : ó [u]
Exemple : curiós
Transcripcion en AFI : [ky'rjus]

Grafèma e AFI : ú [y]
Exemple : dessús
Transcripcion en AFI : [de'sys]

Foncion : Sus la letra á, en fin de mot, que càmbia tanben la prononciacion dens cèrtas variantas.
Grafèma e AFI : [ɔ] en lengadocian e vivaroaupenc
Exemple : librariá
Transcripcion en AFI : [libra'rjɔ]

Trèma : ï ü

Foncion : Que's hica suus ü e ï plaçadas après una vocala (a, e, o, u) entà indicar que's pronóncian separadament, e atau muishar que n'i a pas nat diftongue.
Grafèma e AFI : [i]
Exemple : arcaïc
Transcripcion en AFI : [arka'ik]

Exemple : preïstoric
Transcripcion en AFI : [preistu'rik]

Grafèma e AFI : [y]
Exemple : flaüta
Transcripcion en AFI : [fla'ytɔ]

Exemple : reünion
Transcripcion en AFI : [rey'nju]

Foncion : Le grop que's pòt prononciar [ui] ou [wi]
Grafèma e AFI : [ui]
Exemple : sssa
Transcripcion en AFI : [su'isɔ]

Grafèma e AFI : [wi]
Transcripcion en AFI : ['swisɔ]

Foncion : Que's pòt hicar sus la (u) deus grops (gu) e (qu) : en aqueste cas, que's pronóncian.
Grafèma e AFI : [kw]
Exemple : enèra
Transcripcion en AFI : [en'kwɛrɔ]

Foncion : Aquiu qu'ei facultatiu, alavetz qu'a meilèu ua valor pedagogica.
Grafèma e AFI : [kw]
Exemple : linistic
Transcripcion en AFI : [lingwis'tik]

Cedilha : ç

Foncion : Que's hica davant (a), (o), (u) o a la fin d'un mot entà obtiéner lo son [s].
Grafèma e AFI : [s]
Exemple : biaça
Transcripcion en AFI : [['bjasɔ]

Exemple : faiçon
Transcripcion en AFI : [faj'su]

Exemple : boçut
Transcripcion en AFI : [bu'syt]

Exemple : braç
Transcripcion en AFI : [bras]

Punt interior : n·h s·h

Foncion : Qu'ei ua particularitat deu gascon entà evitar la formacion deus grops (nh) [ɲ] e (sh) [ʃ].
Grafèma e AFI : [nh]
Exemple : in·hèrn
Transcripcion en AFI : [in'hɛr]

Grafèma e AFI : [sh]
Exemple : des·har
Transcripcion en AFI : [des'ha]

Las letras majusculas que guardan los signes diacritics entà ua lectura mei aisida : Àustria, Èva.
L'accent circonflèxe n'existeish pas en occitan.

Tà'n saber mei

Alfabet fonetic internacionau

 

Véder la pagina

Letras de l'alfabet occitan

 

Véder la pagina

Sistèma
consonantic

 

Véder la pagina

Sistèma
vocalic

 

Véder la pagina

Diftongues e triftongues

 

Véder la pagina

Signes
diacritics

 

Véder la pagina

Escantilhs
de tèxtes

 

Véder la pagina

Crèdits e mercejaments

 

Véder la pagina