Le célèbre roman La Ferme des animaux de Georges Orwell vient d'être traduit en occitan par Jean Roux. Vous pourrez à présent lire dans cette langue ce conte philosophique sur la révolte des animaux d'une ferme.
Thierry Verdier a publié aux Éditions de Paris un dictionnaire occitan-français des termes d'architecture. Il rassemble plusieurs centaines de termes techniques recueillis dans les sources écrites du Languedoc et du Rouergue depuis le XVIe siècle.
Une méthode Assimil pour apprendre l'occitan vient de sortir. Elle a été réalisée par Nicolas Quint et publiée avec le soutien de la DGLFLF. Elle s'adresse aux débutants et aux faux débutants.
« Dos gals vivián en patz » est un recueil de 40 fables de Jean de la Fontaine traduites en occitan languedocien. Vous y trouverez, par exemple, Le lièvre et la tortue, La grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le boeuf, Le loup et l'agneau, La cigale et la fourmi...