Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

letra de ligason

Letra de ligason deu Congrès permanent de la lenga occitana - La Ciutat a Pau
Letra de ligason deu Congrès permanent de la lenga occitana - La Ciutat a Pau
Recrutament Lexicografes Lo Congrès

Ofèrta d’emplec : Lo Congrès permanent de la lenga occitana recruta de lexicografes

Lo Congrès permanent de la lenga occitana a enregat un programa de creacion de plataforma lexicala, textuala e toponimica dins l'encastre del Contracte de plan d'Estat-Region novèl (CPER). S’agís d’un esplech innovant e interactiu d'accès unic a l'ensemble de las donadas lingüisticas (diccionaris, gramatica, fonologia, còrpus textuals, toponimia, etc.), sa creacion comprendrà :
- la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana ;
- un plan de restauracion toponimica en associacion amb l'IGN (dont lo Congrès es d’ara enlà lo referent per la restauracion de las formas occitanas) ;
- un programa dedicat a la constitucion massisa de ressorsas TAL (Tractament automatic de las lengas) amb lo formatage e l'anotacion dels còrpus lexicografics e textuals.

Amb lo sostien las regions Auvèrnhe-Ròse-Alps, Novèla Aquitània e Occitània, aital coma de l'Estat (ministèri de la Cultura, DRAC Novèla Aquitània e Occitània), aquel programa pluriannal (2024-2027) permetrà lo desvolopament d'una infrastructura numerica d'excelléncia.

Lo Diccionari general de la lenga occitana es una òbra academica de prestigi indispensabla a la coneissença e a la difusion de la lenga. En efièch, dempuèi lo Tresor dóu Felibrige de Frederic Mistral, cap d'òbra lexicografic panoccitan d'aquel nivèl scientific e d'aquela dimension es pas estada producha fins ara. Se parla donc d'un obrador istoric mobilizant l'ensemble de las coneissenças, de las ressorsas e de las competéncias scientificas e tecnicas en lenga d'òc. Per aquò far lo Congrès permanent de la lenga occitana recruta de lexicografes.

De formacion superiora, mestrejatz l'occitan dins una o mantuna varietat (la mestresa d'una autra lenga latina es un mai) ? Sètz passionat(da) per la lenga e avètz una coneissença avançada de son còrpus escrich e oral aital coma una curiositat permanenta a ne descobrir tota la riquesa ? Rejonhètz una equipa dinamica, dins una ret scientifica e tecnologica europèa, e desvolopant d'aplicacions de poncha per la lenga occitana.

Per ne saber mai sus la descripcion del pòste, las condicions d'aqueste e per candidatar fins al 23 d'octobre, volgatz legir l'ofèrta :

Ofèrta d'emplec

 

Offre d’emploi : Le Congrès permanent de la langue occitane recrute des lexicographes

Le Congrès permanent de la langue occitane a engagé dans le cadre du nouveau Contrat de plan de État-Région (CPER) un programme de création de plateforme lexicale, textuelle et toponymique. Il s'agit d'un outil innovant et interactif d'accès unique à l'ensemble des données linguistiques (dictionnaires, grammaire, phonologie, corpus textuels, toponymie, etc.), sa création comprend :
- la rédaction du Dictionnaire général informatisé de la langue occitane ;
- un plan de restauration toponymique en partenariat avec l'IGN (dont le Congrès est devenu référent pour la restauration des formes occitanes) ;
- un volet dédié à la constitution massive de ressources TAL (Traitement automatique des langues), avec le formatage et l'annotation des corpus lexicographiques et textuels.

Soutenu par les régions Auvergne-Rhône-Alpes, Nouvelle-Aquitaine et Occitanie ainsi que l’État (ministère de la Culture, DRAC Nouvelle-Aquitaine et Occitanie), ce programme pluriannuel (2024-2027) permettra le développement d’une infrastructure numérique d’excellence.

Le Dictionnaire général informatisé de la langue occitane est une œuvre académique de prestige indispensable à la connaissance et à la diffusion de la langue. En effet, depuis le Tresor dóu Felibrige de Frédéric Mistral, aucune œuvre lexicographique panoccitane de ce niveau scientifique et de cette envergure n’a été produite à ce jour. Il s’agit donc d’un chantier historique mobilisant l’ensemble des connaissances, des ressources et des compétences scientifiques et techniques en langue d’oc. Pour ce faire le Congrès permanent de langue occitane recrute des lexicographes.

De formation supérieure, vous maîtrisez l’occitan dans une ou plusieurs variétés (la maîtrise d’une autre langue latine est un plus) ? Vous êtes passionné(e) par la langue et vous avez une connaissance avancée de son corpus écrit et oral ainsi qu’une curiosité permanente à en découvrir toute sa richesse ? Rejoignez une équipe dynamique, au sein d’un réseau scientifique et technologique européen, développant des applications de pointe pour la langue occitane.

Pour en savoir plus sur la description du poste, les conditions de celui-ci et pour candidater jusqu'au 23 octobre, veuillez lire l'offre :

Offre d'emploi