LibreOffice, la seguida burotica liura, n’es adara a sa version 7.3. Sa traduccion a l’occitan es contributiva, e la comunautat occitana l’a ja traducha a 82 % : tota ajuda es encara benvenguda.
Cossí l’installar ?
Cossí l’aver en occitan ?
Al moment de l’installacion, causissètz lo tipe d’installacion personalizada puèi « Suivant ». Desplegatz « Composants optionnels » puèi « Dictionnaires ». Clicatz la crotz roja en fàcia de cada diccionari que vos fan mestièr. Ara plegatz lo menut « Composants optionnels » e desplegatz lo menut « Langues de l’interface utilisateur » e en fàcia d’occitan clicatz « Ce composant sera installé sur le disque dur local. »
I a un corrector ortografic occitan ?
Lo verificador ortografic per defaut en occitan es en lengadocian e se basa sul trabalh dels membres de l’associacion que s’apelava Tot en Òc. Podètz tanben utilizar las extensions per installar los diccionaris del Congrès que prepausa l’occitan lengadocian o l’occitan gascon.