Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Actualitats

Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Recrutament

Lo Congrès recruta un(a) desvolopaire(a) e un(a) toponimista dins l'encastre de son projècte de creacion de plataforma lexicala, textuala e toponimica occitana.

Lo Congrès permanent de la lenga occitana a enregat un programa de creacion de plataforma lexicala, textuala e toponimica dins l'encastre del Contracte de plan d'Estat-Region novèl (CPER). S’agís d’un esplech innovant e interactiu d'accès unic a l'ensemble de las donadas lingüisticas (diccionaris, gramatica, fonologia, còrpus textuals, toponimia, etc.), sa creacion comprendrà :
- la redaccion del Diccionari general informatizat de la lenga occitana ;
- un plan de restauracion toponimica en associacion amb l'IGN (dont lo Congrès es d’ara enlà lo referent per la restauracion de las formas occitanas) ;
- un programa dedicat a la constitucion massisa de ressorsas TAL (Tractament automatic de las lengas) amb lo formatatge e l'anotacion dels còrpus lexicografics e textuals.

Amb lo sosten de las regions Auvèrnhe-Ròse-Alps, Novèla Aquitània e Occitània, aital coma de l'Estat (ministèri de la Cultura, DRAC Novèla Aquitània e Occitània), aquel programa pluriannal (2024-2027) permetrà lo desvolopament d'una infrastructura numerica d'excelléncia.

Lo Diccionari general de la lenga occitana es una òbra academica de prestigi indispensabla a la coneissença e a la difusion de la lenga. En efièch, dempuèi lo Tresor dóu Felibrige de Frederic Mistral, cap d'òbra lexicografica panoccitana d'aquel nivèl scientific e d'aquela dimension es pas estada produsida fins ara. Se parla donc d'un obrador istoric mobilizant l'ensemble de las coneissenças, de las ressorsas e de las competéncias scientificas e tecnicas en lenga d'òc. Per aquò far lo Congrès permanent de la lenga occitana recruta :

UN(A) DESVOLOPAIRE(A)

De formacion superiora, mestrejatz la programacion Python orientada sul tractament de las donadas textualas (mai que mai XML). Sètz a vòstre aise dins un environament Linux aital coma amb l'utilizacion de las linhas de comanda.

UN(A) TOPONIMISTA

De formacion superiora en istòria, geografia, lingüistica o sociolingüistica, mestrejatz los metòdes d'investigacion en sciéncias socialas. Mestrejatz l'occitan dins una o mantuna varietat (la mestresa d'una autra lenga latina es un atot mai). Passionat per la lenga, avètz una coneissença avançada de las òbras toponimicas realizadas per l'occitan e sètz a vòstre aise amb la matèria arquivistica e las fonts escrichas e oralas. Avètz ja produsit d'òbras lingüisticas.

Rejonhètz una equipa dinamica, dins una ret scientifica e tecnologica europèa, en desvolopant d'aplicacions de poncha per la lenga occitana.

Per ne saber mai sus la descripcion dels pòstes, las condicions d'aquestes e per candidatar fins al 15 de junh, ací avetz las ofèrtas :