Letra de ligason :

Sélectionnez votre langue

Actualitats

Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Lo congrès de la lenga occitana - Actualitats
Literatura 01/24
Literatura 01/24

Istòria e istòrias, cronicas e contes per plan començar l'annada :

  • Vent Terral : Racontes a sotavotz, de Jean-Pierre Chabrol, revirada a l’occitan de Patric Sauzet

Aquestes racontes brèus de Jean-Pierre Chabròl fan descobrir d’un biais gostós, son mond, son òbra e son país, la Cevena.

 

  • PULM : Le Petit Thalamus de Montpellier - Les « Annales occitanes », de G. Caïti-Russo, D. Le Blévec

Conservadas dins lo codèx AA 9 dels Archius municipals de Montpelhièr, dich Le Petit Thalamus, las « Annalas occitanas » constituïsson la version mai complèta de la mai anciana cronica urbana edigida dins una lenga vernaculara de l'Euròpa medievala.

 

  • IEO Lemosin : De las nhòrlas de Panazô, d'André Dexet

Fuguet un temps ont, a Limòtges coma aus quatre cantons de Lemosin, tot s'arrestava quand Panazô parlava dins lo « pòste ».

 

  • Hubert Dutech : Istòria e istuèras deu Bearn

Qu'arriba de dreta linha de l’emission radiofonica Dia per dia difusada tot dia mantuns còps sus tres ràdios biarnesas : Ràdio País, Ràdio Auloron e La Votz de noste a tot long de las annadas 2010 e 2012.

 

  • Novelum : Zo Sabiatz pas ?, de Bernard Lesfargues

Après lo decès de Bernard Lesfargues (poèta, ensenhaire, traductor, editor e militant politic), sa familha descobriguet una centena de tèxtes publicats dins Sud-Ouest (1987-1990) ; en pròsa, majoritàriament escriches en occitan

 

  • Per Noste : Lullaby - Villa Auròra - La montanha deu diu vivent, de J.M.G. Le Clézio, traduccion de Elisa Harrer

En aquestas tres novèlas de J.M.G. Le Clézio, lo personatge principau, un mainat o un adolescent, que romp per un temps dab la soa vita de tot dia entà har ua experiéncia qui s’aparenta a un rite de passatge e qui’u hè esprovar un sentit de fusion quasi mistica dab la natura qui l’entorneja…

 

  • Letras d'Òc : Badic Badòc, de Tresià Pambrun

Badic Badòc : ditas e cançons de uei e doman, jòcs de mots e jòcs de lenga entau gòi de parladissejar e canturlejar.