Reedicion de cinc romans policièrs de Florian Vernet
IEO Edicions reedita cinc libres de Florian Vernet dins sa colleccion de romans policièrs « Crimis ».
Lançament del Diccionari general informatizat de la lenga occitana
Lo Congrès ven d'obrir lo trabalh d'un Diccionari general de la lenga occitana. Sa tòca serà a l'encòp de sostenir l'usatge e de respondre als besonhs de coneissença sul lexic occitan. Serà un diccionari en linha, que l'idèa es de ne far un obratge evolutiu.
Collòqui TLRF
La DGLFLF, lo LIMSI-CNRS e ELDA qu’organizèn los 19 e 20 de heurèr a Meudon un collòqui qui avè lo tèma deu desvolopament de las tecnologias tà las lengas regionaus de França.
Aperet a comunicacions TALN 2015
La 22au conferéncia TALN (Tractament Automatic de las Lengas Naturaus) que's debanarà a Caen en Bassa-Normandia deu 22 au 25 de junh de 2015. Tad aquera escadença, que convidan lo monde a perpausar comunicacions originaus en tots los maines de las Tecnologias del lengatge.
Ives Roqueta e Marcèu Esquieu
Lo Congrès fa omenatge a dos grands òmes qu'an dedicat lor vida a la promocion de la lenga e la cultura occitanas : Ives Roqueta e Marcèu Esquiu, que nos an quitats totes dos a la debuta del mes de genièr.
Amassada d'Aquitània
Lo Conselh regionau d'Aquitània que hasó la soa Amassada annau lo divés 19 de deceme. Aquera assemblada plenèra qu'a per tòca ua concertacion regionau enter actors publics e privats, l'elaboracion d'un esquèma regionau d'amainatjament lingüistic e la cooperacion interregionau.
L'occitan lenga oficiala de l'Euroregion Pirenèus-Mediterranèa
Dempuèi novembre passat, l'occitan es la quatrena lenga oficiala de l'Euroregion Pirenèus-Mediterranèa amb lo catalan, lo francés e lo castelhan.
Exposicion « (Extra)ordinaire quotidien » de l'InÒc
L'InÒc Aquitània qu'a mes en linha l'exposicion virtuau « (Extra)ordinaire quotidien, patrimoine culturel immatériel en Aquitaine ».
Toponimia occitana lemosina
Ives Lavalada publica tres libres sus la toponimia lemosina : Les Noms de lieux du canton d'Uzerche, Les Noms de lieux du canton de Bugeat, Les Noms de lieux du canton de Felletin.
Coma un crostet darrèir un cròfe
Letras d'Òc que'vs perpausa de partir a la descobèrta de la paraula saborosa e de la finessa deus dísers populars, dab aqueth recuelh d'arreproèrs e de dísers deu Bordalés, amassats per David Escarpit.
Campanha de Bona annada 2015 de l'InÒc
Com tots ans, l'InÒc Aquitània que s'i torna dab la soa campanha d'afichatge « Bona annada ». Com tots ans, la lenga occitana que serà atau socializada mercés a un messatge simple e amistós, lo deus vòts de la bona annada.
Lo Congrès a la Durangoko Azoka
La Durangoko Azoka qu'ei un salon deu libe e deu disc bascos qui amassa cada an mei de 100 000 visitaires. Augan, tà la 49au edicion deu salon qui's debanè deu 5 au 8 de deceme, los organizators qu'envitèn la cultura occitana au parat de divèrs eveniments : taulas redondas, conferéncias e presentacions publicas, intervencions sus la literatura e lo desvolopament numeric occitan.
Occitan e Internet : quina estrategia tà l'aviéner ?
Lo dimèrcs 26 de noveme a 17 h au Castèth d'Este de Vilhèra, que's harà la restitucion publica deus tribalhs de la formacion ADEPFO : « Diagnostic e desvolopament numeric de l'occitan - huelha de rota 2015-2019 ».
Collòqui « Legir Frederic Mistral en 2014 »
Lo CIRDÒC, en partenariat amb mantunas còlas de cercaires, organiza los 20 e 21 de novembre a Besièrs un collòqui titolat : « Legir Frederic Mistral en 2014 : tèmas, formas e lenga d'una literatura ».
Lo Congrès sus ÒCtele !
Au parat deu setau D'ÒC Show, emission en dirècte de la cadena ÒCtele, Lo Congrès qu'èra envitat a viéner presentar lo son tribalh. Que's hasó lo diluns 20 d'octobre a l'escòla de comèrci de Pau.
Plega de poesia d'IEO Edicions
Que podetz soscríver a la Plega de la poesia occitana contemporanèa d'IEO Edicions dinc au 18 de noveme de 2014.
Diccionari intermediari occitan-francés (Gasconha)
Per Noste que publica un diccionari occitan-francés de 25 000 entradas, destinat au monde qui aprenen la lenga.
Article sus l'etiquetatge morfosintaxic en occitan
Marianne Vergez-Couret e Assaf Urieli, del laboratòri CLLE-ERSS de l'Universitat de Tolosa, publican un article sus l'etiquetatge morfosintaxic de l'occitan titolat « Etiquetar morfosintaxicament las diferentas varietats d'occitan amb ressorsas d'un sol dialècte ».
Petit guide insolent des mots occitans, passagers (clandestins) du français
Florian Vernet, sòci del Conselh lingüistic del Congrès, publica en çò de l'IEO Lengadòc aquel ensag a mitat sabent, a mitat polemic. Interròga los obratges franceses d'etimologia que doblidan sistematicament la possibilitat que d'unes mots franceses sián d'origina occitana.
Mon imagier bilingue français-occitan
Aquel imatgièr de mai de 1000 mots, realizat per Macarel, prepausa a totes los qu'aprenon l'occitan un otís practic e fisable per l'aprendissatge del vocabulari de la vida vidanta.
Mots crosats d'Òc
Sèrgi Gairal lança una soscripcion per un recuèlh de mots crosats en occitan. L'obratge prepausarà 200 grasilhas classicas o en forma de crotz occitana.