Mardi 23 février à partir de 15h s'est tenue à Pau - et aussi retransmise en ligne - la présentation publique de Votz (votz.eu), la première synthèse vocale en occitan (gascon et languedocien).
La région Occitanie a publié un communiqué concernant la signature de la convention pour l’enseignement de la langue occitane avec les académies de Toulouse et de Montpellier, en partenariat avec l’Office public de la langue occitane (OPLO), les départements d'Aveyron, de Haute-Garonne, du Gers, des Hautes-Pyrénées, du Tarn et du Tarn-et-Garonne, et la ville de Toulouse.
Avec la participation de la DGLFLF (Délégation générale à la langue française et aux langues de France - ministère de la Culture et de la Communication) et du Carrefour culturel Arnaud Bernard de Toulouse, Les langues-cultures moteurs de démocratie et de développement vient de sortir aux Éditions du croquant, un ouvrage collectif coordonné par Martine Boudet.
Le mercredi 7 octobre, le projet Linguatec s’est réuni au siège d’Euskaltzaindia, l’Académie de la langue basque, à Bayonne.
Grâce au formatage de ses ressources et au Traitement automatique du langage (TAL), Lo Congrès a créé de petits outils pratiques qu’il présente sur un nouveau site : generator.locongres.com
La conférence internationale des ressources langagières a approuvé un article scientifique co-rédigé entre plusieurs partenaires dans le cadre du Poctefa Linguatec : Lo Congrès (Aura Séguier, Michaël Barret e Benaset Dazéas), Elhuyar (Ander Corral, Igor Leturia) et le CNRS (Philippe Boula de Mareüil et Nicolas Quint).
Ce jeudi 18 juin, une délégation du collectif Pour Que Vivent Nos Langues (auquel sont associés l’AELOC, la Confédération Calandreta, le Congrès permanent de la langue occitane, la FELCO, le Felibrige, Forum d’Oc, l’IEO et OcBi) s’est rendue à l’Élysée pour remettre leur appel du 18 juin, en faveur de la diversité du patrimoine linguistique en France.
Le CFPO Auvèrnhe-Ròse-Alps inaugure son tout nouveau site internet : www.cfpo-montanhol.org
Aux côtés de l’occitan gascon et l’occitan languedocien, vous retrouverez désormais l’occitan provençal dans votre application vèrb’Òc, disponible sur Android et IOS.
Après le dicod'Òc, Lo Congrès vient de mettre en ligne une version de son vèrb'Òc accessible aux personnes aveugles ou malvoyantes.
Que ce soit à travers la presse, en conférences-causeries ou animées en librairie ou encore en hauts lieux de culture, la nouvelle édition du Dictionnaire du Béarnais et du Gascon modernes de Simin Palay, coédité par les éditions Reclams et lo Congrès permanent de la lenga occitana, fait parler d'elle.
Les linguistes des parlers du Croissant ont mis en ligne un site pour en savoir plus sur les spécificités de ces parlers, mais aussi pour pouvoir écouter les collectages.
Lire la suite...
Contribution Lingua Libre
Lingua Libre est un projet de Wikimédia Commons pour oraliser de façon contributive les contenus écrits collaborativement de Wikimédia.
Lire la suite...
L'occitan numérique collaboratif
Tout un chacun peut contribuer à améliorer la présence de l'occitan dans le domaine du numérique.
Lire la suite...
Journées langue et culture à l’Hôtel de Région à Toulouse
Deux journées intensives sur la langue et culture occitanes au service du développement des territoires ont eu lieu les 28 et 29 novembre derniers,
Lire la suite...