Diccionari occitan-francés lingüistic e etnografic

Marc Héléna lança una soscripcion per un « diccionari occitan-francés lingüistic e etnografic deu parlar de Gruissan (Aude) ». Se titola La Mémoire d'un village languedocien.
Novèla edicion dels contes d'Andrieu Lagarda

Letras d'Òc torna editar Les Secrèts de las Bèstias, lo libre de contes d'Andrieu Lagarda. Vos farà viatjar al país de las bèstias que parlan e de Jan Bèstia, dels castèls encantats e dels ponts de veire, de las filhas de rei e del diable colhonat, de las bruèissas e de Jan de l'Ors, de Pitcendràs e dels menaires de lops, de las còrnas d'aur e de l'òme dels dets copats…
Soscripcion per la cinquena edicion dels Vèrbs conjugats de Patrici Pojada

L'IEO d'Arièja lança una soscripcion per la cinquena edicion de Los vèrbs conjugats. Memento verbal de l'occitan de Patrici Pojada, professor de las Universités et sòci del Conselh lingüistic del Congrès. En mai dels paradigmas complets d’un centenat de vèrbs e dels quadres de las variantas regionalas, de nòtas donan de precisions sus la conjugason de tal o tal vèrb.
Soscripcion per Amb un fil d'amistat

Amb un fil d'amistat es un obratge dins lo qual mai de 80 universitaris, ensenhaires, cercaires, criticas, escrivans e artistas fan un omenatge a Felip Gardy, lor collèga e amic. Nascut en 1948, diplomat de l'Universitat de Montpelhièr ont a format puèi de generacions d'estudiants, Felip Gardy es director de recèrcas al CNRS, director e fondator de Lengas revue sociolinguistique e autor de nombroses libres e articles sus la lenga e la literatura occitanas.
L'Occitanie en 48 mots

Hervé Terral que publica en çò d'IEO Edicions un obratge intitulat : L'Occitanie en 48 mots. Aquestes mots que son causits tà, deu neofit curiós au militant, aver mei qu'un apercebut deus diferents aspèctes de la lenga e de la cultura occitanas, qui hèn aqueth sòcle comun sens lo quau ne n'i a pas nat debat.
Lo Capuleton roi

Letras d'Òc que sòrt de publicar duas arreviradas en occitan deu Petit Chaperon rouge de Charles Perrault. La version gascona que's ditz Lo Capuleton roi e la version lengadociana que s'intitula Lo Capaironet roge.
La bòria delh Bestial

Lo roman celèbre Animal Farm (« La Ferme des animaux » en francés) de George Orwell a ara sa revirada en occitan per Joan D. Ros. D’avora enlai podretz legir en lenga nòstra aquelh conte filosofic sobre la revòlta de las bèstias d'una bòria.
Diccionari occitan-francés de l'arquitectura

Thierry Verdier a publicat a las Éditions de Paris un diccionari occitan-francés dels tèrmes d'arquitectura. Recampa mantun centenat de tèrmes tecnics reculhits dins las sorsas escritas de Lengadòc e de Roergue dempuèi lo sègle XVI.
Aprener l'occitan amb Assimil

Un metòde Assimil per aprene l'occitan ven de sortir. Es estat realizat per Nicolas Quint e publicat amb lo sosten de la DGLFLF. S'adreça als començaires e als falses començaires.
Faulas de La Fontaine

Dos gals vivián en patz qu'ei un recuelh de 40 faulas de Jean de la Fontaine arreviradas en occitan lengadocian. Qu'i trobaratz per exemple La lèbre e la tartuga, La granolha que se vòl far tant gròssa que lo buòu, Lo lop e l'anhèl, La cigala e la formiga...
Numèro 73 de la revista « Lengas »

Lo numèro 73 de la revista de sociolingüistica Lengas qu'ei d'ara enlà en linha suu site openedition. Lo sostítol d'aqueth numèro de 2013 qu'ei « Lexicografia, oralitat e politica lingüistica en occitan – plurilingüisme en Soïssa ».
Les mots des occitans

Les mots des occitans de Michel Piquemal, publicat a las Edicions del Cabardés, es un obratge de 68 paginas illustrat que fa omenatge a la lenga occitana.
Quin occitan per deman ? Lengatge e democracia

Eric Fraj publica en cò de Reclams aquel ensaj sus l'ensenhament e la transmission de la lenga occitana uèi e sus lor avenidor.
Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan

Aquel diccionari de Josiana Ubaud es lo fruch de sièis annadas de trabalh. Recampa formas centralas e variantas de l'occitan lengadocian, tan eiretat coma modèrne, en abordant totes los camps lexicals, per respondre a totes los publics que demandan una lenga normada e fisabla.
Soscripcion pel Diccionari francés-occitan segon lo lengadocian de Cristian Rapin

Los darrièrs dos volums del Diccionari francés-occitan segon lo lengadocian de Cristian Rapin son a mand d'èstre publicats. Lor parucion en cò d'IEO-edicions es prevista per l'auton de 2013. Podètz reservar aqueles tòms e beneficiar d'una ofèrta de soscripcion fins al 15 de setembre.