Connexion

Lettre de liaison :

Facebook Twitter RSS

  • Occitan
  • Français
  • Accueil
  • Lo Congrès
    • Actualités
      • Institution et membres
      • Recherche / publications
      • Nouvelles ressources
      • Politiques linguistiques
      • Événements
      • Images et vidéos
      • Toutes les actualités
      • Archives
    • L'institution
      • Historique
      • Missions
      • Principes d'action
      • Organisation
      • Membres et soutiens
    • Le Conseil linguistique
      • Commissions
      • Membres
    • Le Conseil des usagers
    • Lettre de liaison
    • Recherche
  • Les chantiers
    • Le Basic
      • Introduction
      • Présentation en vidéo
      • Crédits et remerciements
      • Bibliographie
    • Feuille de route pour le numérique
      • Présentation
      • Diagnostic
      • Feuille de route
    • LINGUATEC
    • Lofloc
    • Formatage en TEI
    • Le tèrm'Òc
    • Inventaire
    • ROLF
    • Correcteur orthographique
    • Base lexicale historique
  • Normes et œuvres normatives
    • Normes
      • Normes graphiques et linguistiques
        • Graphie commune de l'occitan
        • Val d'Aran
        • Vallées occitanes d'Italie
      • Prononciation / Graphie-phonie
        • Introduction
        • Alphabet phonétique international
        • Lettres de l'alphabet occitan
        • Système consonnantique
        • Système vocalique
        • Diphtongues et triphtongues
        • Signes diacritiques
        • Échantillons de textes
        • Crédits et remerciements
        • Télécharger en pdf
      • Unités de mesure
    • Œuvres normatives
      • Lexicographie
        • Le Basic, lexique référentiel et orthographique
      • Grammaire
        • Le vèrb'Òc, conjugateur occitan
      • Onomastique
        • Le top'Òc, base toponymique occitane
  • Applications
    • dicod'Òc
      • Présentation
      • Recherche
      • Dictionnaires sources
        • Dictionnaires français-occitan
        • Dictionnaires occitans monolingues
        • Dictionnaires occitan-français
        • Dictionnaires occitans historiques
      • Abréviations
    • Dictionnaires spéciaux
    • tèrm'Òc
      • Présentation
      • Recherche
      • Lexiques sources
    • express'Òc
      • Présentation
      • Recherche
      • Navigation par fiches
      • Dictionnaires sources
    • fon'Òc
      • Introduction
      • Alphabet phonétique international (API)
      • Lettres de l'alphabet occitan
      • Système consonnantique
      • Système vocalique
      • Diphtongues et triphtongues
      • Signes diacritiques
      • Échantillons de textes
      • Crédits et remerciements
      • Télécharger en pdf
    • vèrb'Òc
      • Présentation
      • Recherche
    • punt de lenga
      • Présentation
      • Recherche
      • Navigation par fiches
    • Wiki de grammaire
    • top'Òc
      • Présentation
      • Recherche
      • Cartographie
      • Passejada
    • Laboratòri
    • Lingua Libre
    • BaTelÒc
    • Openstreetmap en occitan
    • Cocoon
  • Ressources
    • Dictionnaires occitans contemporains
    • Dictionnaires occitans historiques
    • Lexiques occitans spécialisés
    • Toponymes occitans
    • Bibliographies
    • Corpus
    • Grammaire, conjugaison occitanes
    • Outils
    • Divers
    • Téléchargements
  • Vous êtes ici :  
  • Accueil
  • Plan du site
  • Plan du site

Plan du site

  • Accueil
  • Lo Congrès
    • Actualités
      • Recherche-publications
        • Actes des rencontres du P.E.N.-Club occitan
        • Souscription pour le Diccionari francés-occitan segon lo lengadocian de Christian Rapin
        • Appel à contributions sur Léon Cordes
        • Bilinguisme et vieillissement cognitif
        • Réédition du vocabulaire de Lagarde
        • Actes du colloque sur les langues de France
        • Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan
        • Journée d'études Léon Cordes
        • Quin occitan per deman ? Lengatge e democracia
        • Ièrbas bordas deras Pireneas
        • Les mots des occitans
        • Numéro 73 de la revue « Lengas »
        • Fables de La Fontaine
        • Appel à communications : Lire Frédéric Mistral
        • Apprenez l'occitan avec Assimil
        • Dictionnaire occitan-français de l'architecture
        • La bòria delh Bestial
        • Tot en un (troisième version)
        • Lo Capuleton roi (Le Petit Chaperon rouge)
        • L'Occitanie en 48 mots
        • Souscription pour Amb un fil d'amistat
        • Souscription pour la cinquième édition des Vèrbs conjugats de Patrici Pojada
        • Nouvelle édition des contes d'Andrieu Lagarda
        • Dictionnaire occitan-français lingüistique et ethnographique
        • Gestion des minorités linguistiques dans l’Europe du XXIe siècle
        • Publication des actes sur Xavièr Navarròt
        • Des littératures périphériques
        • L'Enfugida
        • Vidas, un dictionnaire biographique sur Occitanica
        • Dictionnaire scientifique français-occitan de Josiane Ubaud
        • Une collection de Livres EMCC consacrée à l'occitan et au francoprovençal
        • Paraulas de Novelum
        • Montpelhierencas de Philippe Gardy
        • The Watcher at the Cistern
        • Molière l'occitan
        • IEO Edicions publie sa Plega de 2014
        • Siam hardits !
        • Mots crosats d'Òc
        • Mon imagier bilingue français-occitan
        • Petit guide insolent des mots occitans, passagers (clandestins) du français
        • Article sur l'étiquetage morpho-syntaxique en occitan
        • Dictionnaire intermédiaire occitan-français (Gascogne)
        • Coma un crostet darrèir un cròfe
        • Atlas sonore bourian
        • Toponymie occitane limousine
        • Appel à communications TALN 2015
        • Colloque TLRF
        • Réédition de cinq romans policiers de Florian Vernet
        • Contes de la Calandreta
        • Lexiques français-occitan du rugby et du football
        • Qui a volé mon patois ? L’épopée scolaire aveyronnaise d’une langue proscrite
        • A l’ombra d’un manguièr
        • Toponymie du pays d'Arles
        • Expressions et dictons du Périgord-Limousin
        • Toponymie de Signes
        • Grains of Gold: An Anthology of Occitan Literature
        • Prix de traduction en langue occitane
        • Plega A tots 2015
        • Noms de rues gascons à Bordeaux
        • Toponymie du Haut-Comminges
        • Au nom de la langue
        • A cada jorn, son mièg lum
        • Appel à communications - Pierre Bec
        • Dictionnaire occitan provençal - catalan
        • Les noms de lieux du Pays de Lubersac
        • A Chara o Crotz
        • Trobada d'agòr - Miquèu Grosclaude
        • Jaufré, le chevalier du pays d'oc – Yves Lavalade
        • Communications en ligne sur le traitement automatique de la langue
        • Une nouvelle maison d'édition en occitan
        • Limitas, De cada jorn
        • Une langue qui disparaît
        • Wikimédia et les langues de France
        • Le langage sifflé enseigné à l'université
        • Colloque de l'AELOC
        • Lexiques gascons inédits
        • Trobada d'agòr - Simin Palay
        • Les noms de lieux du pays de Dun-le-Palestel (Creuse)
        • Études de langue et d’histoire occitanes
        • Dictionnaire intermédiaire français occitan (Gascogne)
        • Description de l’occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et dans les communes voisines
        • Appel à communications pour le colloque de la FLAREP
        • Appel à communications pour le colloque de l'ISLRF
        • Séminaire de formation à la contribution de Wikimédia France
        • Huit siècles de littérature occitane en Auvergne et Velay
        • Deman serà un autre jorn
        • Conjugaison occitane
        • Nouvelle option langue et culture occitanes pour le Master MEEF à l’ESPE Aquitaine
        • La licence d'occitan à distance à l'Université Toulouse II
        • Nouveau dictionnaire occitan gascon - français
        • Fablèls calhòls : offre de lancement
        • Études sur la littérature occitane du Moyen-Âge
        • Frédéric Mistral, l'ombre et l'écho
        • Appel à communications
        • Les œuvres complètes d’Antony Tozy publiées
        • Lo professor Cric
        • Pour la langue d'oc à l'école
        • Parlar plan de Gilabèrt Nariòo
        • L’Europe romane : identités, droits linguistiques et littérature
        • Deuxième prix de traduction
        • Sus las pesadas de Rainal
        • Le Rococo d'Oc
        • Interférences linguistiques entre basque et gascon (béarnais)
        • Publication des actes du XIe Congrès de l'AIEO
        • Théâtre de Simin Palay
        • Réédition de Des arbres et des hommes
        • Communiquer en occitan provençal
        • Almanach occitan
        • Réédition du dictionnaire français-occitan de Christian Laux
        • Un livre sur Robert Lafont
        • Jules Ronjat, Entre linguistique et Félibrige
        • Règles d'écriture toponymique
        • Les mots et la bâton
        • Nosautres
        • Ouverture d'un programme de recherche sur les parlers du Croissant
        • Publications de l’I.E.O
        • Une grammaire gasconne
        • Lexique du rugby en occitan gascon
        • « Vidas » de Philippe Martel
        • Le Petit Nicolas en occitan vivaro-alpin
        • Les Israélites d'Aquitaine et l'occitan gascon
        • Le Cap’Òc publie « Que’m triga doman ! »
        • Shakespeare en occitan
        • Réédition de « Capvath la lana » d’Emmanuel Delbousquet
        • Proverbes et dictons de Gascogne
        • Letras d'Òc : Tres castèls del diable
        • « Chastinhas jos las cendres » de Monica Sarrasin
        • Paysage linguistique des langues régionales
        • Letras d'òc : Contes dels 4 vents d'Andrieu Lagarde
        • Nouveau dictionnaire Per Noste Oc-Fr pour l’été 2020
        • Prochain congrès de l’AEIO : « Occitanie : centres et périphéries »
        • Le dictionnaire de Palay enfin réédité !
        • « Toponymie cévenole : Ventalon-en-Cévennes »
        • Letras d'Òc : Ésope en occitan
        • Letras d’òc : « Se rauqueja ma votz »
        • Per Noste : « Dificultats gramaticaus »
        • De nouveaux contes chez Letras d'òc
        • Dictionnaire de poche occitan/français
        • Souscription au Palay, nouvelle édition
        • Les Couseranais racontent 39-45
        • Poèmes de Jean-Yves Casanova : « Requiems »
      • L'institution et ses membres
        • Lo Congrès à l'Estivada de Rodez
        • Nouveaux partenaires pour le Congrès
        • dicod'Òc e vèrb'Òc pour les mobiles
        • Le XIème congrès international de l'AIEO se fera à Lhèida
        • Le nouveau site de l'InÒc-Aquitaine
        • 100 000 visites pour le site du Congrès
        • Première Jornada Occitanica
        • Un site sur les troubadours aquitains
        • Le congrès de l'AIEO se prépare
        • Formation intensive à l'occitan
        • L'In'Òc a organisé les Rencontres littéraires des 2 Penents
        • Une étude sur l'édition occitane en Aquitaine
        • L'occitan est revenu au Salon de la qualité alimentaire
        • Partenariat entre le CIRDÒC et le COMDT
        • L'InOc souhaite la bonne année en occitan
        • Bonne année !
        • Entraînement à la Dictée occitane
        • Concours de kamishibai du CIRDOC
        • Développez un super pouvoir
        • L'InÒc-Aquitaine reçoit le label « Ethnopôle »
        • Les expressions occitanes de Carnaval
        • Réunion du bureau du Conseil des usagers
        • Examen de la Jurada APRENE-Calandreta
        • Assemblée générale de l'IEO
        • Formation du CFPÒc pour les animateurs périscolaires
        • Ouverture de la bibliothèque virtuelle Frédéric Mistral
        • Lo Congrès à l'initiative d'un plan de développement numérique pour l'occitan
        • Concours d'écriture jeunesse de l'IEO du Lot
        • La journée d'études autour de Léon Cordes sur Occitanica
        • Lo Congrès a fait son Assemblée générale
        • Le linguiste et écrivain occitan Pierre Bec nous a quittés
        • locongres.org : Nouveau site, nouvelles fonctionnalités !
        • Trois nouveaux éditeurs chez IEO Difusion
        • Annuaire du label Òc per l'occitan
        • Devenez formateurs en occitan !
        • Exposition « (Extra)ordinaire quotidien » sur le PCI d'Aquitaine
        • Formations 2015 du CFPO Midi-Pyrénées
        • Apprenez l'occitan en ligne !
        • Plega de poésie d'IEO Edicions
        • Corpus d'enquêtes linguistiques sur Occitanica
        • Lo Congrès sur ÒCtele !
        • Lo Congrès à la Durangoko Azoka
        • Campagne de Bonne année 2015 de l'InOc
        • Exposition « Extraordinaire quotidien » de l'InOc
        • Yves Rouquette et Marceau Esquiu
        • Lancement du Dictionnaire général informatisé de la langue occitane
        • Feuille de route 2015-2019 pour le numérique occitan
        • Deux documentaires du CIRDOC sur ÒCtele
        • Découvrez la vie et l’œuvre du troubadour Arnaut Daniel
        • Deux nouveaux dictionnaires dans le dicod'Òc
        • Assemblée générale de l'IEO
        • Assemblée générale de la Confédération Calandreta
        • Deuxième journée Occitanica
        • Occitan et réforme du collège
        • Petits films sur Calandreta
        • Réunions d'information pour devenir formateur en occitan
        • Inscriptions à la Jurada de 2015
        • Assemblée générale du Congrès
        • Communiqué de presse
        • Jean Moureu nous a quittés
        • Sondage : locongres.org, qu'en pensez-vous ?
        • Estivada de Rodez 2015
        • Le CFPOC Aquitaine cherche des formateurs
        • Lo Congrès à l'Université Occitane d'Été de Nîmes
        • Occitanica Campus
        • La Passejada du top'Òc
        • Las hèitas de Kevin
        • Vidéos de la segonde Journée Occitanica du CIRDOC
        • Joan-Pèire Belmon nous a quittés
        • Lo Congrès invité aux journées Linguimondi en Corse
        • Appel à mobilisation de la Coordination pour la langue occitane
        • Formation intensive à l'occitan moderne
        • La recherche appliquée au sein du CIRDÒC
        • Premier Séminaire annuel en ethnomusicologie de la France
        • Technologies de la langue : création d'une base lexicale monolingue de l'occitan
        • Un répertoire numérique sur le patrimoine culturel occitan
        • L'annuari de 2015 dels labellizats « Òc per l'occitan »
        • Formation des médiathécaires des Landes à l'occitan
        • Les Calandretas du Languedoc ouvrent leurs portes
        • Occitanica rejoint Gallica
        • Philippe Martel et Marie-Jeanne Verny nommés Chevaliers des Arts et Lettres
        • Une bourse CIFRE pour l’ethnopôle InOc Aquitaine
        • Bonne année 2016 !
        • Lexique français-occitan de la course camarguaise
        • Séminaire de formation à la contribution de Wikimédia France
        • De BaTelÒc au TalÒc - Ressources et outils pour le traitement de langues dites « peu dotées »
        • Inscriptions à la Jurada de 2016
        • Nouveau Master « EvÒc » à l'Université Jean Jaurès
        • Congrès de l'AIEO de 2017
        • Communiqué : Information du public, Panoccitan un pseudo-dictionnaire
        • Actes du colloque TLRF 2015
        • Prix Jan Moreu
        • Le projet du CFPO Midi-Pyrénées retenu par la DGLFLF
        • Hitzargiak, cluster sociolinguistique
        • Formatage en TEI des données du Congrès
        • L’InOc Aquitaine accrédité par l’Unesco
        • Journée professionnelle « Traitement informatique des corpus textuels »
        • L'Assemblée générale du Congrès s'est réunie le 25 mai à Toulouse
        • Prix littéraire Calandreta 2016-2017
        • Nouveau site « Aprenem l'occitan »
        • Stages « Parlar » des CFPO
        • Les amis du CIRDOC
        • Offre d'emploi du CFPO Béziers
        • Nouveau site de l'InOc Aquitaine
        • Communiqué du président du CIRDOC
        • Assemblée générale du Conseil linguistique du Congrès
        • Lo vèrb'Òc, conjugateur gascon en ligne
        • Guide professionnel pour l'accueil bilingue de la petite enfance
        • Vœux du Président du Congrès pour 2017
        • Nouveaux dictionnaires dans le dicod'Òc !
        • Formations du CFPO de Béziers
        • ÒC futura, le premier globla media occitan
        • Assises de la langue occitane
        • Deuxième circulaire de l'AIEO
        • Assemblée générale de l'IEO de 2017
        • Inscrivez-vous à la Jurada
        • Soirée de présentation de Lingua Libre
        • Lo Congrès au congrès de l'AIEO
        • Lo Congrès à La Dintrada
        • Développer ses applications avec les données du Congrès
        • La Plega de l'IEO
        • Lexique occitan des joutes languedociennes
        • PCILab
        • Openstreetmap en occitan
        • Que l'èi ! / La/lo teni ! / Ieu l'ai !
        • Occitan et technologies : vers de nouvelles perspectives
        • Pour plus de postes au CAPES et à l'agrégation
        • Nouveau site pour le CFPÒC d'Aquitaine
        • Amassada en Nouvelle-Aquitaine
        • Campagne hydronimique pour Openstreetmap en occitan
        • Stages « Parlar » de 2018
        • Campagne Bona annada de 2018
        • Vœux du Président du Congrès pour 2018
        • Hommage à Bernard Lesfargues et Jòrgi Gròs
        • « Escrivans » : Ils parlent de leur écriture
        • Appel d'offres
        • Un lexique français-occitan limousin dans le dicod'Òc !
        • Une journée de formation à l’occitan-gascon a Geaune
        • Se former pour enseigner à Calandreta
        • Etudier l’occitan a l’université : Y avez-vous pensé ?
        • Enseigner l’occitan aux adultes
        • Les variétés de l'occitan ont leur subtag à l'IANA
        • Un film sur Michel Chadeuil
        • Présentation du Congrès à l'École Occitane d'Été
        • Apprenez l'occitan à distance
        • Plus de 20 000 mots enregistrés en occitan
        • Plega de Nadal de 2018 de l'IEO
        • Journée occitane de l'OPLO à Périgueux
        • Lo Congrès recrute !
        • Conférence « Politique linguistique et socialisation de l’occitan »
        • La « Bona Annada » 2019 de l'InÒc Aquitània
        • Lo Congrès dans « Lo Jornalet » de France 3
        • 2019, une année pleine de projets pour le Congrès
        • Basta que l’an que ven...
        • Lo Congrès dans « Meitat Chen Meitat Pòrc »
        • Lo Congrès au colloque « Les Parlers du Croissant »
        • Lo Congrès a un nouveau pôle « Langue et Société »
        • Lo Congrès invité par Euskaltzaindia
        • Recrutement pour le projet Linguatec
        • Philippe Martel sur « Viure Al País »
        • Offre de stage : Développeur/développeuse TAL
        • Stagiaires au Congrès
        • Programme LINGUATEC : enregistrement pour la synthèse vocale
        • Conférence linguistique d’Euskaltzaindia à Saint Sébastien
        • Convention-cadre Lo Congrès ∕ Novelum
        • Nouvelles du programme Poctefa Linguatec
        • Journées Mondiales de la Traduction
        • Lo Congrès à la WikidataCon 2019
      • Images et vidéos
        • Maurice Romieu présente le Basic
        • Josiane Ubaud présente son dictionnaire scientifique
        • Jean-Brice Brana présente le Lexique de la restauration scolaire
      • Politiques linguistiques
        • ÒC tele, la première télévision entièrement en occitan
        • La Région Auvergne signe la Charte interregionale
        • Les langues de France
        • Colloque sur les langues à l'Assemblée nationale
        • Présentation de l'Office public de la langue occitane à L'Estivada
        • L'occitan langue officielle de l'Eurorégion Pyrénées-Méditerranée
        • Amassada d'Aquitaine
        • Bourses « Ensenhar »
        • L'Aquitaine soutient à nouveau l'occitan pour 2015
        • Nouveau schéma régional de développement de l'occitan en Midi-Pyrénées
        • Mort de l'auteur limousin Roland Berland
        • Session 2016 du DCL occitan
        • Bourses « Ensenhar » 2016
        • Bourses « Ensenhar » pour les enseignants
        • Offre de stage en Limousin
        • Ouverture d'un DU d’Occitan à l’Université Bordeaux-Montaigne
        • Se former pour enseigner en occitan
        • Convention en faveur de l'occitan en Limousin
        • Le département des Hautes-Pyrénées cherche un chargé de mission
        • Nouvelle formation occitane à l'Université Montaigne
        • L'Agglomération Pays Basque reconnaît officiellement l'occitan
        • Rencontres pour la langue et la culture occitanes en Auvergne-Rhône-Alpes
        • Appel à projets de Ligams - La Passem
        • 27ème Concours Bigourdan d'Expression Gasconne
        • Manifestation à Toulouse pour l'enseignement de l'occitan
        • Journées d'étude sur les langues régionales le 8 avril à Paris
        • "Romanica" : une application/jeu de la DGLFLF pour découvrir 8 langues romanes
        • Remise des chèques de La Passem 2018
        • Nouveau clavier de norme volontaire DGLFLF et Afnor
        • La Communauté d’Agglomération Pays Basque va financer une politique linguistique pour l’occitan
        • Signalétique bilingue à Lescar par Maurice Romieu
        • L’OPLO interpelle le Président Macron
        • Réponse de Calandreta et la FELCO à Blanquer
        • Bourses « Ensenhar » pour l'occitan
        • Le Tram’Bus de Bayonne trilingue
        • Journées langue et culture occitanes à la Région Occitanie
        • Journée de sensibilisation à la langue/culture à Pau
        • Appel à projets de la CAPB
        • Tram’Bus de Bayonne et divulgation toponymique
        • Enquête sociolinguistique de l'OPLO
        • Journées langue et culture à l’Hôtel de Région à Toulouse
      • Ressources
        • Dictionnaires occitans contemporains
          • Diccionari general occitan de Cantalausa
          • Wikiccionari, le dictionnaire occitan participatif
          • Lexique occitan du vivaro-alpin et du vivarais
          • THESOC
        • Dictionnaires occitans historiques
          • Dictionnaire occitan d'Honnorat numérisé
          • Dictionnaire occitan-français de Boissier de Sauvages
          • Lou Tresor dóu Felibrige en ligne
        • Lexiques occitans spécialisés
          • Lexiques de l'InOc
            • Lexique occitan de l'internet
            • Lexique occitan du commerce
            • Lexique occitan des termes culinaires
            • Lexique occitan des arbres et arbustes
            • Lexique occitan des arts
            • Lexique occitan de la petite enfance
            • Lexique occitan des collèges et des lycées
            • Lexique occitan de la restauration scolaire
            • Lexique occitan des prénoms
            • Lexique occitan de l'analyse littéraire
            • Lexique occitan de l'histoire-géographie
          • Autres lexiques
            • Lexique occitan pour les enfants
            • Dictionnaire occitan de l'architecture
            • Essai de glossaire botanique auvergnat
            • Lexique parlant de l'occitan du Nord-Velay et Vivarais
            • Glossaire botanique languedocien, français, latin de l'arrondissement de Saint-Pons (Hérault)
            • Provèrbis d'Òc
          • Lexique touristique français-occitan provençal
        • Grammaire et conjugaison en occitan
          • La langue occitane en 100 tableaux
          • Exercices de grammaire du CRDP de Montpelhièr
          • Mémento grammatical occitan
          • Punt de lenga
          • Un wiki pour approfondir la grammaire occitane
        • Toponymes occitans
          • Toponymes de Midi-Pyrénées
            • Dictionnaire toponymique occitan d'Ariège
            • Dictionnaire toponymique occitan des Hautes-Pyrénées
            • Dictionnaire toponymique occitan du Tarn
            • Dictionnaire toponymique occitan du Gers
            • Dictionnaire toponymique occitan de Haute-Garonne
            • Dictionnaire toponymique occitan du Lot
            • Dictionnaire toponymique occitan d'Aveyron
            • Noms de rues de Toulouse en occitan
            • Dictionnaire toponymique occitan du Tarn-et-Garonne
          • Toponymes d'Aquitaine
            • Carte occitane des communes de Dordogne
            • Dictionnaire toponymique occitan du Béarn
            • Dictionnaire toponymique occitan de Gironde
            • Dictionnaire toponymique occitan des Landes et du Bas-Adour
            • Dictionnaire toponymique occitan du Lot-et-Garonne
          • Toponymes internationaux en occitan
          • Base de données toponomastique des Vallées occitanes
          • Des toponymes occitans sur Google Maps
        • Corpus occitans
          • Paraulas en Òc
          • Audio-lingua, fichiers audio de locuteurs
          • Pécout, un écrivain voyageur
          • « Lo viatge de Joana » sur Occitanica
          • Corpus de la parole
          • Corpus de textes occitans de Max Roqueta
          • Bibliothèque numerique Ciel d'Oc
          • Camins d'istòria
          • Les mystères de la toponymie Limousine
          • Collections de corpus oraux numériques
          • Medialingua
          • Contes occitans en ligne du Cap'Òc
          • La Biaça
          • Mille ans de littérature d'Òc
          • BaTelÒc
          • Corpus linguistique de l'ancien occitan gascon
          • Atlas sonore des langues régionales de France
        • Outils occitans informatiques
          • Correcteurs orthographiques occitans pour OpenOffice et Thunderbird de Per Noste
          • Joomla! 2.5, traduction en occitan languedocien
          • LibreOffice en occitan
          • Opentrad, traducteur automatique
          • Traduction en occitan de SPIP
          • Dicollecte
          • Assimil occitan en version numérique
          • Dictionnaire des rimes et dictionnaire des synonymes
          • Swiftkey, clavier prédictif en occitan pour les mobiles
          • Un clavier prédictif en occitan pour les iPhones
          • Les modules du Congrès
          • Claviers prédictifs occitans pour Android
        • Ressources occitanes numériques diverses
          • JocondeLab
          • Petite histoire de la langue occitane et de son statut
          • Situation actuelle de l'occitan
          • Tableaux de relations graphie-phonie
          • Forvo, guide de prononciation
          • Un site pour contribuer aux projets Wikimedia
        • Bibliographies occitanes
          • Dictionnaires pour apprendre l'occitan
          • Catalogue de publications en occitan aranais
          • Bibliographie occitane de l'InÒc Aquitaine
          • Bibliographie occitane du Cirdòc
          • Inventaire des lexiques et dictionnaires occitan
        • Dictionnaires occitans
          • De nouvelles variétés pour les dictionnaires spéciaux !
        • 100 nouvelles expressions en occitan dans l'express'Òc
        • Noms occitans des communes des Vallées
        • Interface de consultation avancée des lexiques du Congrès
        • 200 nouvelles expressions dans l'express'Òc
        • Mise à jour des API du Congrès
        • dicod'Òc pour les malvoyants
        • Digital Language Survival Kit
        • Top’Òc : Toponymes de Dordogne
        • Methode de lecture écriture occitan
        • Le château de Mauvezin numérise sa bibliothèque
        • Le Vèrb’Òc gascon augmenté
        • Les correcteurs orthographiques en occitan disponibles
      • Événements
        • L'InOc a organisé un colloque sur le PCI
        • 28e congrès des Calandretas
        • XIe congrès de l'AIEO
        • Universités et écoles occitanes d'été
        • Trobada Guillaume d'Aquitaine
        • Journées du patrimoine au CIRDOC
        • Colloque « Lire Frédéric Mistral en 2014 »
        • Occitan et Internet : quelle stratégie pour l'avenir ?
        • Journée du CREO : Musique et chant en occitan
        • Journée du livre occitan de Saint-Orens
        • Écoles et universités occitanes d'été
        • Codefest
        • Formation à la traduction
        • 30e colloque FLAREP
        • Le vocabulaire de l'actualité en occitan
        • Oc-a-thon à Billère les 9 et 10 décembre
        • Colloque Jules Ronjat à Béziers
        • Session 2017 du DCL occitan
        • Jeux numériques plurilingues et développement durable
        • Trobada d'agòr - Vastin Lespy
        • Ouverture des inscriptions au DCL d'occitan
        • XVIIIe colloque d'onomastique à Toulouse
        • Appel à communications pour l'obrador de lingüistica occitana
        • Forum eurorégional
        • Lancement officiel de LINGUATEC
        • Obrador de lingüistica occitana à Pau
        • Stage linguistique en immersion
        • Congrès international sur les langues à Donostia / San Sebastian
        • « Les Rencontres de Salinelles, littératures et création d'Oc actuelle »
        • École Occitane d'Été
        • 29e Calam en gascon d’Ací Gasconha
      • Archives
        • Archives images et vidéos
          • Lo Congrès en images
        • Archives l'institution et ses membres
          • Entraïnament a la Dictada occitana
        • Archives Bibliographie occitane
          • bibli'Òc, bibliographie linguistique occitane
        • Archives lexiques de l'Inoc
          • Lexique occitan de l'espace public urbain
          • Lexique occitan du transport touristique
          • Lexique occitan du commerce électronique
        • Lexique occitan de l'histoire-géographie
        • Dictionnaire des locutions métaphoriques en occitan de Gascogne
        • Dictionnaire d'expressions et locutions occitanes
        • Eurorégion Aquitaine-Euskadi, constitution d'un corpus de textes occitans
        • Assemblée Générale du Congrès du 23 mai 2013
        • Réunion du Conseil des usagers le 29 mai
        • Assemblée Générale du Congrès le 23/05/13
        • Assemblée du Conseil des usagers le 29/05/13
        • Appel à communications de la revue Lengas
        • Le Conseil des usagers du Congrès s'est réuni le 29 mai à Toulouse
        • Le Conseil linguistique s'est réuni le 1er juin à Montpellier
      • Lo Congrès sur ÒC Tele
      • Historique
      • Missions
      • Principes d'action
      • Organisation
      • Membres et soutiens
    • Le Conseil linguistique
      • Commissions
      • Membres
    • Le Conseil des usagers
    • Lettre de liaison
    • Recherche
  • Les chantiers
    • Le Basic
      • Présentation en vidéo
      • Crédits et remerciements
      • Bibliographie
    • Feuille de route pour le numérique
      • Présentation
      • Diagnostic
      • Feuille de route
    • LINGUATEC
    • Lofloc
    • Formatage en TEI
    • Le tèrm'Òc
    • Inventaire
    • ROLF
    • Correcteur orthographique
    • Base lexicale historique
      • Normes graphiques et linguistiques
        • Vallées occitanes d'Italie
        • Graphie commune de la langue occitane
        • Val d'Aran
      • Prononciation / Graphie-phonie
        • Introduction
        • Lettres de l'alphabet occitan
        • Système consonnantique
        • Système vocalique
        • Diphtongues et triphtongues
        • Signes diacritiques
        • Échantillons de textes
        • Crédits et remerciements
      • Unités de mesure
      • Lexicographie
        • Le Basic, lexique référentiel et orthographique français-occitan
      • Grammaire
        • Le vèrb'Òc, conjugateur occitan
      • Onomastique
        • Le top'Òc, base de données toponymiques
  • Normes et œuvres normatives
  • Applications
    • dicod'Òc
      • Présentation
      • Dictionnaires sources
        • Dictionnaires français-occitan
        • Dictionnaires occitans monolingues
        • Dictionnaires occitan-français
        • Dictionnaires occitans historiques
      • Abréviations
    • Dictionnaires spéciaux
    • tèrm'Òc
      • Présentation
      • Lexiques sources
    • express'Òc
      • Présentation
      • Navigation par fiches
        • Zigzaguer (ende un bevet)
        • Ouvrir de grands yeux
        • S’ennuyer considérablement
        • Être dans la joie, être aux anges
        • Être mauvaise langue
        • Sans goût ni saveur, insipide
        • A la queue leu-leu
        • À cloche-pied
        • Tourner de l'oeil
        • Chaudement vêtu, emmitoufflé
        • Se voir opposer un refus
        • Nous ne sommes pas d’accord
        • S'endormir, s'assoupir
        • Ça va mal tourner
        • Il pleut à torrents
        • Se faire du souci
        • Être avare
        • Découvrir le pot-aux-roses
        • Très mal accueillir
        • Ne pas savoir à quel saint se vouer, quelle décision prendre
        • Marcher sur la pointe des pieds
        • Faire la noce, se divertir, s’amuser
        • Ne pas faire les choses à moitié
        • Il pleut à seaux
        • Arriver à point
        • Aller rapidement, détaler, fuir
        • Être tyrannique
        • La queue entre les jambes
        • Être très jeune
        • Cela n’avance à rien, c’est inutile
        • A toute vitesse
        • J’en mettrais la main au feu
        • Faire le travail et ne pas en profiter
        • C’est tout autre chose, c’est une autre histoire
        • Démarrer, décoller, prendre de la vitesse
        • Être sénile
        • Être maladroit
        • Avoir le cœur serré
        • Connaître le monde, En avoir vu de toutes les couleurs
        • Cela ne vaut rien
        • Être discret
        • Contracter une maladie
        • Être mort
        • Patience
        • Être chanceux
        • Il est dégourdi
        • Ne pas dire tout ce que l’on pense
        • Tu embarrasses
        • Être ivre
        • Peser énormément
        • Vouloir en remontrer à plus fort que soi, Vouloir apprendre à un singe à faire des grimaces.
        • Savoir sur le bout des doigts
        • S’unir sans consécration par le mariage
        • Dire ce qu’on a sur le cœur
        • Repousser avec rudesse, envoyer promener
        • Faire un coq-à-l’âne
        • Procéder à une association précaire
        • J’ai une faim de loup
        • Commencer par là où on devrait finir, Mettre la charrue devant les bœufs
        • Sous prétexte de
        • Travailler, gagner son pain
        • Rendre la pareille
        • Réussir une chose difficile
        • Avoir de grosses difficultés, souffrir beaucoup
        • Courir un grand danger
        • Je suis ébloui(e)
        • Bien aller ensemble
        • Se taire, rester muet
        • Passer à autre chose
        • Chercher midi à quatorze heures
        • Être débrouillard
        • Gouverner le ménage
        • Être comme tout le monde
        • Être très liés
        • Être très peureux
        • Sans queue ni tête
        • Tenter l’impossible
        • D’arrache-pied
        • Faire l’inverse de ce que l’on dit
        • Se sauver à toutes jambes
        • Donner des raisons mais pas d’argent
        • A tête reposée
        • Faire les frais d’une situation compromise, Payer les pots cassés
        • Gagner son pain
        • Avoir le nécessaire
        • Se faire avoir, être perdant(e)
        • Gagner du temps
        • Blanc comme un linge
        • Être préoccupé par des soucis
        • Vétille, chose insignifiante
        • Être dans l’embarras
        • Très beau
        • Avoir les règles
        • Il reçut une correction
        • Regarder droit dans les yeux, Regarder dans le blanc des yeux
        • Prêter l’oreille
        • Être tranquille
        • Le temps se met au beau
        • Avoir des ennuis, Etre dans de beaux draps
        • Cela passe les bornes
        • Faire flèche de tout bois
        • Manger sans boire
        • Il faut toujours qu’il ramène sa fraise
        • Acheter au coup d’œil (sans peser)
        • Réveiller en fanfare
        • Boire d’un seul trait
        • Foutre le camp
        • Avoir carte blanche
        • C’est facile comme bonjour
        • En un tournemain
        • Il a plus de défaut que de qualités
        • Il y a une longue traite
        • Être comme cul et chemise
        • Aux yeux de tous
        • Il n’a aucun courage
        • Voix chevrotante
        • Ce n’est pas demain la veille
        • Pile ou face
        • Il est très désinvolte
        • Le diable t’emporte !
        • Les doigts des pieds en éventail
        • Aller dormir
        • Il est frais comme un gardon
        • Avoir le ventre creux
        • Crever l’écran
        • Vider son verre
        • Il a eu une déconvenue
        • Tremper trois chemises, suer abondamment
        • Il n’est pas très dégourdi
        • Se taire, la fermer
        • Il veut tout faire
        • Serrer la vis (contrôler sévèrement)
        • Aux frais de la princesse
        • C’est une perfection, c’est le meilleur, la meilleure
        • Il la couve des yeux
        • Il est de mon âge
        • J’ai d’autres chats à fouetter
        • Oiseau de proie
        • Poser les fesses, s’asseoir
        • Mon cœur palpite
        • Il n’a aucune expérience de la vie
        • Approximativement
        • Il ne s’est pas foulé
        • D’est en ouest
        • Prendre une douche
        • Tirer la langue
        • Parler entre ses dents
        • En toute hâte, avec empressement
        • Ça coûte la peau des fesse
        • Fermer les yeux
        • Envoyer sur les roses
        • Rire du bout des dents, du bout des lèvres
        • Qui dort dîne
        • S’en aller
        • Mi-figue, mi-raisin
        • L’intention vaut l’action
        • S’ennuyer comme un rat mort
        • Couler en mince filet
        • Je vais te faire ta fête
        • Rouvrir les plaies
        • Il a beaucoup d’ennuis
        • Être vif, fougueux
        • Avoir un estomac délicat
        • Comprendre à demi-mot
        • Encaisser des coups
        • On lui ferait croire n’importe quoi
        • Il a du flair
        • Être trempé jusqu’aux os
        • Rouge comme une écrevisse
        • Gai comme un pinson
        • Je n’en ai jamais vu la couleur
        • Un concours de peuple, un grand nombre de personnes
        • Rester comme deux ronds de flan
        • Mettre de l’eau dans son vin
        • À l’envers des aiguilles d’une montre
        • Garder le lit, rester couché(e)
        • Flanquer dehors
        • Soupe à la grimace
        • Avoir une faim de loup
        • Poursuivre son chemin, prendre la route, s’acheminer
        • Un coup d’épée dans l’eau
        • Sous le ciel
        • Il lui a doré la pilule
        • Marcher résolument
        • Il m’a fauché l’herbe sous les pieds
        • Enfoncer le clou, insister avec force
        • Brûler les étapes
        • Jeter de la poudre aux yeux
        • Mettre en évidence
        • Par monts et par vaux
        • Bras dessus, bras dessous
        • Boire au goulot, boire à même la bouteille
        • On y entre comme dans un moulin
        • Boire sa honte
        • Être logé à la même enseigne
        • Ventre à terre
        • Être pris entre le marteau et l’enclume
        • Acheter, vendre à prix d’or
        • Il se fait un sang d’encre
        • Myopie
        • Avoir les oreilles rouges d'ivresse ou de replétion
        • Qui regarde de travers
        • Ne pas bouger
        • Allonger le pas
        • Ne rien faire
        • Avoir le cœur déchiré
        • Se retenir de dire une bêtise
        • Un air narquois
        • Travailler avec ardeur
        • Il est très fort
        • Avoir des idées folles
        • Montrer du doigt
        • Faire chose vaine
        • Un drôle d’oiseau
        • Se désintéresser de quelque chose, laisser les autres en disposer
        • Des yeux émerveillés
        • Sentir mauvais
        • Cela me paraît étrange, extraordinaire
        • Faire l’école buissionnière
        • Être agile
        • Dire des naïvetés
        • Payer de sa personne
        • Être insensible
        • Flanquer une raclée
        • Travailler ferme
        • Se tordre de rire
        • Flâner
        • Sens dessus dessous
        • Commencer par le plus facile
        • Dans le fort de l’hiver
        • Mettre en colère
        • Faire monts et merveilles
        • Être très amaigri, ne plus être que l’ombre de soi-même
        • Les cheveux en désordre
        • Ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier
        • Jouer à cache-cache
        • Croire à l’impossible
        • De fil en aiguille, consécutivement
        • Être une personne indiscrète
        • L’oiseau rare
        • S’enivrer
        • Rompre les relations, se séparer
        • Être maladroit
        • Par bribes
        • Être étourdi
        • C’est navrant
        • Tout manger
        • Pêcher à la ligne
        • Être voleur
        • Diriger une entreprise
        • Être très facile
        • Ce n’est pas merveilleux, ce n’est pas l’abondance
        • Surveiller attentivement, sévèrement
        • Il est toujours après lui
        • Cesser le travail
        • Il fait un froid cuisant
        • Faire brailler par une sévère correction
        • Riz au lait
        • Avoir une voix très grave
        • Une mer d’huile
        • Être dans l’aisance
        • Couver la fièvre
        • Avoir commis un gros méfait
        • Il n’y a personne
        • Être fripon
        • Au clair de la lune
        • Être inconstant
        • Avoir le front fuyant
        • Avoir une vilaine tête
        • Vendre à vil prix
        • Lésiner
        • À l’insu de
        • Tuer
        • Parler abondamment
        • Se fâcher entre amis
        • Tirer la chasse
        • Avoir envie d’agir
        • Marcher droit, se conduire sagement
        • Ne pas savoir regarder
        • Gueuleton
        • Être indulgent
        • Il a grandi, il est devenu grand
        • Être un orateur persuasif
        • Aller au lit
        • Médire de quelqu'un
        • Chanter à tue-tête
        • Avoir perdu la voix
        • Verser des larmes
        • Fainéanter
        • Garder précieusement
        • Être stupéfié
        • Justice sommaire (qu’on rend soi-même)
        • Assister à une scène amusante
        • Tirer d’embarras
        • Trouver une solution
        • Avoir un poids sur l’estomac
        • Tapager
        • Évincer, supplanter
        • Voici la difficulté
        • Il a des visions
        • Apparaître
        • En résumé, en quelques mots
        • Être insensible, Avoir un cœur de pierre
        • Chanson à boire
        • Se conformer à l’usage du moment, vivre avec son temps
        • Être vêtu d’une façon extravagante, avoir l’air d’un épouvantail
        • Poursuivre une chimère
        • Impasse
        • S’enfuir
        • Trier sur le volet
        • Faire la grimace
        • Applaudir
        • Donner une taloche
        • Caqueter, babiller
        • Ne pas s’en faire
        • Tête baissée
        • Être méchant
        • Garder une rancune
        • Être d’un autre parti
        • Donnez-moi la note, la facture
        • Faire un très bon repas
        • Assoiffé
        • Ressembler à quelqu’un
        • En être quitte pour la peur
        • Condamner sévèrement
        • Dans l’obscurité
        • Faire un travail inutile
        • La pluie diminue
        • Être lâche
        • Avoir bon dos
        • Avoir connu une grande peur
        • Haleter
        • Réussir
        • Boire comme une éponge
        • Être imbécile
        • Voir trente-six chandelles
        • Agir hypocritement
        • Éternuer
        • Faire un travail superflu
        • Avoir la conscience large
        • Commencer, s'engager dans une aventure, une affaire
        • Cligner de l’œil
        • Tomber par terre
        • Une vie misérable
        • Être débile
        • Cela ne compte pas, c’est à refaire
        • Ne plus avoir toute sa raison
        • Faire le saut, faire le pas, se décider
        • N'avoir aucune valeur
        • Aux jours d’hiver
        • Mettre un temps infini à faire quelque chose
        • En long et en large
        • Déguster un plat avec gourmandise, S'en lécher les doigts
        • Parler, répondre
        • Vivre péniblement de son travail
        • À loisir
        • Être ignorant
        • Gros bêta
        • Voyager
        • Plus nous serons plus nous rirons
        • Annuler ce qui avait été prévu, effacer, raturer une chose écrite
        • Baiser sur la bouche
        • Être infidèle à son conjoint, donner un coup de canif au contrat
        • Prendre à l’essai
        • Ne pas articuler
        • Donner la main, aider
        • Causer de la peine, fendre le coeur
        • Vivres
        • Ne pas pouvoir supporter quelqu'un, la présence de quelqu'un
        • Se dresser sur la pointe des pieds
        • Courir, fuir à toutes jambes
        • À l’ardeur du soleil
        • Ne pas être en bons termes
        • Un tas de gens, un grand nombre de personnes
        • Avoir de jolis yeux
        • Ciel couvert de légers nuages, ciel voilé
        • Suer à grosses gouttes
        • Fausses raisons, propos insensés
        • Hausser le ton, parler avec colère
        • Faire de la publicité, se faire connaître
        • Commettre une bévue
        • Tout lui réussit
        • Être peu délicat, de grand appétit
        • À foison
        • Ne pas se cacher en agissant, faire les choses au grand jour
        • Un haussement d’épaule
        • Être très satisfait
        • Poignée de main
        • S’engraisser aux dépens des pauvres
        • À la belle saison
        • Dormir tard le matin, faire la grasse matinée
        • Tais-toi !
        • Marcher rondement
        • Claquer des dents
        • Préparer un joyeux événement
        • Tôt ou tard
        • Courir à toutes jambes
        • Soutenir le choc
        • Avoir bonne mine
        • Recevoir des coups
        • Prendre les vessies pour des lanternes
        • Être comme un coq en pâte
        • Avoir des poux
        • Voici du nouveau
        • Il pleut et fait soleil en même temps
        • Perdre le nord
        • Ne pas savoir se sortir d'une situation
        • Faire endosser une faute à quelqu’un
        • Avoir la barbe rousse
        • Acheter sans vérifier le produit avant
        • Être indécis
        • Il est renfermé
        • Il n'a pas inventé la poudre
        • Durer une éternité
        • Montrer les dents, être menacant
        • Dégringoler l’escalier
        • Ils s'entendent comme chien et chat
        • Monter sur ses grands chevaux
        • Glaçon
        • S'installer, emménager
        • Vivre une vie de débauche
        • Tombé de la lune
        • Suer abondamment, suer à grosses gouttes
        • C’est un homme d’une grande habileté
        • Plutôt la mort que le déshonneur
        • Se bercer d’illusions
        • Ne pas pouvoir se retenir de rire
        • Vendre aux enchères
        • La vie est courte
        • Avoir une faim de loup
        • Regarder avec beaucoup d’envie
        • Aller tant bien que mal
        • Cause toujours !
        • Il n'est jamais sorti de son trou
        • Ne pas être tranquille, ne pas être rassuré au sujet d'une affaire
        • Ramasser ses forces
        • On a plus vite fait un couillon qu'un pape
        • Quand les poules auront des dents
        • Ne pas avoir grande valeur
        • Droit comme un i
        • Aller se coucher
        • Sauter du coq à l'âne
        • Courir à bride abattue
        • Négocier un virage
        • Déniaiser quelqu'un
        • Boire comme un trou
        • Journée continue
        • Méchant comme la gale
        • Donner l'hospitalité
        • L'affaire piétine
        • Faire un échange inutile
        • Sans compter
        • Je ne lui dois rien, je ne suis pas sous sa coupe, son emprise
        • Envoyer valdinguer
        • Ne pas avoir gardé les cochons ensemble
        • Être vif comme la poudre
        • Faire des bêtises
        • Mettre de l’huile sur le feu
        • Avoir du courage
        • Chanter pouilles, injurier, faire des reproches injurieux
        • Formule dite à quelqu'un qui a un trou à son pantalon
        • Prêcher dans le désert
        • Battre le fer tant qu’il est chaud
        • C’est un jeu brutal
        • Y perdre au change
        • Prendre le chemin des écoliers
        • Cancer
        • Faire le point
        • Être de bonne humeur
        • Ça me fait une belle jambe
        • Être concis
        • Il ne vaut pas tripette
        • Être mal attifé
        • Avoir plus d’un tour dans son sac
        • Accabler d'injures
        • Il fait l'important, le fier
        • Un secret de polichinelle
        • Manger les pissenlits par la racine
        • Deviner les travers, les intentions...
        • Tailler une bavette
        • Traîner ses guêtres
        • Faire son petit bonhomme de chemin
        • Laisser de côté une affaire, laisser quelque chose en sommeil
        • Hors de prix
        • Être tête-en-l'air
        • Tourner comme un ours en cage
        • Faire craquer les os
        • Descendre dans la rue
        • Ne pas être franc
        • L'affaire est dans le sac
        • Ne pas être fameux
        • Par le temps qui court
        • Élever avec des soins minutieux
        • Faire le dos rond
        • Être une chose heureuse
        • Infliger un procès-verbal
        • Il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le ventre
        • Le roi n'est pas son cousin
        • Mettre un temps infini à faire quelque chose
        • Être près de ses sous
        • Rompre les relations avec quelqu'un
        • Dire pis que pendre de quelqu'un
        • Recevoir une leçon
        • Profiter de la vie
        • Ça me donne envie de vomir
        • Boire du petit lait
        • Avoir de bonnes dents, bon appétit
        • Craindre comme la peste
        • Il y a très longtemps
        • Se faire une montagne de quelque chose
        • Ne pas se fatiguer
        • Rouler carrosse
        • Crier comme un sourd
        • Tirer le diable par la queue
        • Egrener des pois
        • Rattraper un retard
        • Les choses durent plus longtemps réparées que neuves
        • Chercher midi à quatorze heure
        • Le moteur tourne rond
        • Manger comme un ogre
        • Battre la campagne
        • Lever un lièvre
        • Y ressembler tout à fait
        • Celle-là est raide
        • Rire à gorge déployée
        • Envoyer promener
        • Reprendre le travail, reprendre le collier
        • Voilà le hic
        • Être blanc comme un linge/pet/cul (fam.)
        • Vouloir le beurre et l'argent du beurre
        • Ne pas faire de confidences
        • Faire faillite
        • Être vigoureux
        • Tomber dans le panneau
        • Trouver toujours quelque chose à prendre
        • Dans la semaine des quatre jeudis
        • En avoir marre
        • Donner du fil à retordre
        • Faire une situation à quelqu’un
        • Être comme un poisson dans l’eau
        • Mettre en pièces
        • Faire un pas de clerc
        • Être à la bonne place, auprès des gens au pouvoir
        • Pelure d’oignon
        • Se ruiner
        • Souffler comme un bœuf
        • Avoir de la chance
        • Noircir du papier
        • Aller et venir, faire les cent pas
        • Le plancher des vaches
        • Mourir prématurément, partir avant l’heure
        • Il n’a pas inventé l’eau tiède
        • On restera plus longtemps couché que debout (=la vie est courte)
        • Avoir un poids sur l'estomac
        • Il lui fait du chantage
        • Se décourager
        • Faire faillite
        • Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
        • Avoir une triste mine
        • Envoyer promener
        • Traîner au lit / Faire la grasse matinée
        • Tomber de Charybde en Scylla
        • Regarder avec méfiance, regarder de travers
        • Avoir de la chance, être né coiffé
        • On ne sait pas ce que l'avenir nous réserve
        • Avoir le coeur gros
        • Boire
        • Étoile filante
        • Attendre en vain
        • Se porter comme un charme
        • Faire par dépit
        • Chacun prêche pour sa paroisse
        • Être très grand
        • Passer à gué
        • Ne jamais payer
        • Mal sans remède
        • Aller aux toilettes
        • Avoir le cul entre deux chaises
        • Être grassouillet
        • Tirer les oreilles à quelqu’un
        • Faire la tournée des grands ducs
        • Au bon vieux temps
        • Être un imbécile, Un âne bâté
        • Prendre du ventre
        • Mettre un râteau / éconduire un prétendant
        • Être très avare
        • Chercher la petite bête
        • Casser la croûte
        • Il fait l'important, le fier
        • Avoir d'autres chats à fouetter
        • Recevoir une correction, une fessée
        • À profusion
        • Maigre comme un clou
        • A bout portant
        • Faire toujours la même chose, ne pas progresser
        • En compensation, en retour
        • Un homme très dangereux
        • Il tape en touche
        • Ceci n'est pas une affaire ordinaire
        • Serrer la main
      • Dictionnaires sources
    • vèrb'Òc
      • Présentation
    • punt de lenga
      • Présentation
      • Navigation par fiches
        • A propos de quelques accords...
        • Choisir l'auxilliaire - cas spécifiques
        • Choisir l'auxilliaire - principes généraux
        • Consonnes doubles ou multiples
        • Donner un ordre négatif
        • Évolution de l'écriture
        • Évolution de l'écriture 2
        • L'accentuation graphique
        • L'adverbe
        • L'apostrophe
        • L'article indéfini
        • L'article partitif
        • L'augmentatif
        • L'emploi des guillemets 1
        • L'emploi des guillemets 2
        • L'indétermination en occitan
        • Le -sh- et le -ch- en occitan gascon
        • La négation en occitan gascon
        • La négation partielle en occitan gascon
        • La tonicité
        • Les abréviations 1
        • Les abréviations 2
        • Les alternances consonantiques
        • Les tirets et le trait d'union
        • Le genre des substantifs
        • Le passé composé
        • Le prétérit
        • Le verbe « èsser » et les accords
        • Les comparatifs
        • Les démonstratifs « Aquel / Aqueste »
        • Les diminutifs
        • Les noms de montagnes
        • Les verbes en -ir 1
        • Les verbes en -ir 2
        • Les verbes en -ir 3
        • Les verbes semi-auxilliaires 1
        • L'impératif 1
        • L'impératif 2
        • Noms de pays et de rivières
        • Numéraux cardinaux et adjectifs
        • Orthographe des mots scientifiques
        • Pas que... Mai que...
        • Quinquagénaire ou cinquantenaire ?
        • Subjonctif et concordance
        • « dempuèi », « de »
        • Les verbes semi-auxilliaires 2
    • Wiki de grammaire
    • top'Òc
      • Présentation
      • Cartographie
      • Passejada
        • Ax-Les-Thermes (Ariège)
        • Crespin (Aveyron)
        • Martres-Tolosane (Haute-Garonne)
        • Marciac (Gers)
        • Rocamadour (Lot)
        • Arreau (Hautes-Pyrénées)
        • Carmaux (Tarn)
        • Negrepelisse (Tarn-et-Garonne)
        • Navarrenx (Béarn)
        • Mérignac (Gironde)
        • Labastide d'Armagnac (Landes)
        • Villeneuve-sur-Lot (Lot-et-Garonne)
        • Seix (Ariège)
        • Mur-De-Barrez (Aveyron)
        • Muret (Haute-Garonne)
        • Condom (Gers)
        • Bouzies (Lot)
        • Rabastens-De-Bigorre (Hautes-Pyrénées)
        • Mazamet (Tarn)
        • Molieres (Tarn-et-Garonne)
        • Nay (Béarn)
        • Hostens (Gironde)
        • Tarnos (Landes)
        • Penne-d'Agenais (Lot-et-Garonne)
        • Cazavet (Ariège)
        • Decazeville (Aveyron)
        • Balma (Haute-Garonne)
        • Bassoues (Gers)
        • Loubressac (Lot)
        • Gavarnie (Hautes-Pyrénées)
        • Viterbe (Tarn)
        • Laguepie (Tarn-et-Garonne)
        • Asson (Béarn)
        • Cadillac (Gironde)
        • Eugénie-les-Bains (Landes)
        • Duras (Lot-et-Garonne)
        • Eycheil (Ariège)
        • Millau (Aveyron)
        • Cintegabelle (Haute-Garonne)
        • L'Isle-Jourdain (Gers)
        • Figeac (Lot)
        • Ibos (Hautes-Pyrénées)
        • Giroussens (Tarn)
        • Montauban (Tarn-et-Garonne)
        • Lacq (Béarn)
        • Captieux (Gironde)
        • Capbreton (Landes)
        • Seyches (Lot-et-Garonne)
        • Montsegur (Ariège)
        • Bozouls (Aveyron)
        • Labege (Haute-Garonne)
        • Mirande (Gers)
        • Montcuq (Lot)
        • Cauterets (Hautes-Pyrénées)
        • Labruguiere (Tarn)
        • Bruniquel (Tarn-et-Garonne)
        • Eaux-Bonnes (Béarn)
        • Saint-Macaire (Gironde)
        • Aire-sur-l'Adour (Landes)
        • Lamontjoie (Lot-et-Garonne)
        • Tarascon-Sur-Ariege (Ariège)
        • Conques (Aveyron)
        • Revel (Haute-Garonne)
        • Lectoure (Gers)
        • Autoire (Lot)
        • Sarrancolin (Hautes-Pyrénées)
        • Castres (Tarn)
        • Montech (Tarn-et-Garonne)
        • Orthez (Béarn)
        • Uzeste (Gironde)
        • Montaut (Landes)
        • Aiguillon (Lot-et-Garonne)
        • Mirepoix (Ariège)
        • Sauveterre-De-Rouergue (Aveyron)
        • Grenade (Haute-Garonne)
        • La Romieu (Gers)
        • Martel (Lot)
        • Lannemezan (Hautes-Pyrénées)
        • Soreze (Tarn)
        • Caylus (Tarn-et-Garonne)
        • Morlaàs (Béarn)
        • Lacanau (Gironde)
        • Biscarrosse (Landes)
        • Francescas (Lot-et-Garonne)
        • Pamiers (Ariège)
        • Villeneuve (Aveyron)
        • Aurignac (Haute-Garonne)
        • Cazaubon (Gers)
        • Bach (Lot)
        • Layrisse (Hautes-Pyrénées)
        • Puylaurens (Tarn)
        • Auvillar (Tarn-et-Garonne)
        • Lescun (Béarn)
        • Blasimon (Gironde)
        • Hagetmau (Landes)
        • Cancon (Lot-et-Garonne)
        • Saint-Girons (Ariège)
        • Laguiole (Aveyron)
        • Cadours (Haute-Garonne)
        • Simorre (Gers)
        • Saint-Cirq Lapopie (Lot)
        • Lourdes (Hautes-Pyrénées)
        • Lacaune (Tarn)
        • Lauzerte (Tarn-et-Garonne)
        • Sauvelade (Béarn)
        • La Réole (Gironde)
        • Dax (Landes)
        • Pujols (Lot-et-Garonne)
        • Niaux (Ariège)
        • Belcastel (Aveyron)
        • Saint-Beat (Haute-Garonne)
        • Barran (Gers)
        • Gourdon (Lot)
        • Arrens-Marsous (Hautes-Pyrénées)
        • Lisle sur Tarn (Tarn)
        • Castelsagrat (Tarn-et-Garonne)
        • Arette (Bearn)
        • Bazas (Gironde)
        • Coudures (Landes)
        • Buzet (Lot-et-Garonne)
        • Saint-Lizier (Ariège)
        • Brousse-le-Château (Aveyron)
        • Rieux-Volvestre (Haute-Garonne)
        • Nogaro (Gers)
        • Lavercantière (Lot)
        • Castelnau-Magnoac (Hautes-Pyrénées)
        • Lautrec (Tarn)
        • Beaumont de Lomagne (Tarn-et-Garonne)
        • Salies-de-Béarn (Béarn)
        • Pauillac (Gironde)
        • Mont-de-Marsan (Landes)
        • Barbaste (Lot-et-Garonne)
        • Varilhes (Ariège)
        • Estaing (Aveyron)
        • Saint-Julia (Haute-Garonne)
        • Pessan (Gers)
        • Gramat (Lot)
        • Mauvezin (Hautes-Pyrénées)
        • Brassac (Tarn)
        • Parisot (Tarn-et-Garonne)
        • Montaner (Béarn)
        • Langon (Gironde)
        • Brassempouy (Landes)
        • Casteljaloux (Lot-et-Garonne)
        • Verniolle (Ariège)
        • La Couvertoirade (Aveyron)
        • Avignonet-Lauragais (Haute-Garonne)
        • Vic-Fezensac (Gers)
        • Luzech (Lot)
        • Artagnan (Hautes-Pyrénées)
        • Gaillac (Tarn)
        • Saint-Nicolas-de-la-Grave (Tarn-et-Garonne)
        • Jurançon (Béarn)
        • Libourne (Gironde)
        • Laluque (Landes)
        • Tonneins (Lot-et-Garonne)
        • Luzenac (Ariège)
        • Montréjeau (Haute-Garonne)
    • Laboratòri
    • Lingua Libre
    • BaTelÒc
    • Openstreetmap en occitan
    • Cocoon
  • Ressources
    • Téléchargements
  • Informations légales
  • Crédits
  • Droits d'utilisation
  • Plan du site
  • Contact
  • Liens
  • Informations légales
  • Crédits
  • Droits d'utilisation
  • Plan du site
  • Contact
  • Liens
Lo Congrès 2019
  • Informations légales
  • Crédits
  • Droits d'utilisation
  • Plan du site
  • Contact
  • Liens
Haut